ويكيبيديا

    "kendi kendilerini" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أنفسهم
        
    • انفسهم
        
    • نفسها بنفسها
        
    Neler olduğu konusunda fikrimiz şu: gruplar halindeki çocuklar kendi kendilerini bilgisayar ve internet kullanmak konusunda eğitebilirler. TED لذا فقد أعتقدنا أن ذلك ما يحدث: أن الأطفال في مجموعات يمكنهم تعليم وإرشاد أنفسهم لإستخدام الحاسوب والإنترنت.
    Düğünü bir yerlerden duymuşlar kendi kendilerini davet ettirdiler. Open Subtitles لقد علموا بموضوع الزواج وقاموا بدعوة أنفسهم إلى هنا
    Aslında, kendi kendilerini yaptıkları yer. Open Subtitles في الحقيقة ، هذا هو المكان الذي يصنعون فيه أنفسهم
    Onları polis mi vurdu kendi kendilerini mi vurdular bilemiyoruz. Open Subtitles هل اطلقت عليهم الشرطه ام اطلقوا على انفسهم
    Elinizi çabuk tutun biraz, kızlar. Bu kıyafetler kendi kendilerini dikmeyecek. Open Subtitles هيا ، احرزوا تقدماً يا فتيات ، فهذه الفساتين لن تحيك نفسها بنفسها
    İnsanlar çok yiyerek, çok içerek teknik olarak kendi kendilerini öldürüyor. Open Subtitles أتعلم , الناس تأكل كثيرا وتشرب كثيرا يقتلون أنفسهم
    İnsanlar çok yiyerek, çok içerek teknik olarak kendi kendilerini öldürüyor. Open Subtitles أتعلم , الناس تأكل كثيرا وتشرب كثيرا يقتلون أنفسهم
    Sıcak bölgedeki dükkân ve ofislerdeki insanlar kendi kendilerini mi koruyacak? Open Subtitles الجميع في المتاجر و المكاتب داخل هذه المنطقة الساخنة إنهم فقط يحمون أنفسهم
    Çünkü 3 puan gerideler ve DCC'nin kendi kendilerini ayaklarından vurmaya devam etmelerini istiyorlar. Open Subtitles لأنهم متأخرون بثلاث نقاط ويريدون من المجتمع الديمقراطي الاستمرار في إعاقة أنفسهم.
    Ama artık kendi kendilerini idare etmeye hazır gibiler. Open Subtitles لعلهم أصبحوا ناضحين كفاية ليعتمدوا على أنفسهم
    Frenlemekle kastın insanlara hasta bir adam var herkesi enfekte ediyor diyerek kendi kendilerini korumalarını mı sağlamak? Open Subtitles باحتواء،هل تقصدين أخبر الناس بإن هناك شخص مريض في الخارج ينقل المرض لهم لذا يمكمنهم حماية أنفسهم منه؟
    Senden nefret etmelerini sağladın. kendi kendilerini yok etmediler. Open Subtitles أنت جعلتهم يكرهونك , أنهم لم يحطموا أنفسهم
    Düşman köylerle yapılan savaşlarda kendi heykellerini yıktıkları ve sonunda böylece kendi kendilerini yok ettikleri düşünülüyor. Open Subtitles يُعتقدُ بأنهم أطاحوا بتماثيلهم في معارك بين قُرى مُتخاصمة و بهذا دمروا أنفسهم بشكل تام.
    Huzur içerisinde kendi kendilerini yönetmeye hazır insanlar var diyecek. Open Subtitles رجال مستعدين بأن يحكموا أنفسهم بمسؤولية وسلام،
    Çok geçmeden İngilizler ve Paralı askerler birbirlerine girip kendi kendilerini yok ettiler. Open Subtitles بالطبع ، وقبل فوات الأوان قام البريطانيين والهيسنيين بالأنقلاب على أحدهم الأخر وهزموا أنفسهم
    Ama yine de bu çok büyük kozmik bakış açısında bile yüzyılımız çok, çok özel. En başta insanlar kendi kendilerini ve kendi gezegenlerini değiştirebilebilirler. TED ولكن حتى من هذا المنظور الكوني المنكمش فإن هذا القرن قرن خاص جدًا جدًا فهو أول قرن يستطيع فيه البشر أن يغيروا أنفسهم وكوكبهم
    Sponsorlarından bağımsız hale geldiler, ve kendi kendilerini finanse edebilmeye başladılar. TED لذا , هم يربحون إستقلالهم من الرعاة , وبداية تمويل أنفسهم .
    Jüriler ve cellatlar kendi kendilerini seçmezler. Open Subtitles حيث هيئات محلفين وجلادون ينتخبون انفسهم,
    kendi kendilerini yok etmis olabilirler veya baslarina çok kötü birsey gelmis olabilir. Open Subtitles مسحوا انفسهم, أو صادفهم أحد الأقدار السيئة.
    idareci kendi kendilerini sıkıştırdı bu küçük kutunun içine. Open Subtitles الذين ضغطوا انفسهم فى صندوق صغير
    Hey, şuna bak. kendi kendilerini inşa ettiler. Open Subtitles انظر إلى هذا أعتقد أنها تبني نفسها بنفسها بالفعل
    Hey, şuna bak. kendi kendilerini inşa ettiler. Open Subtitles انظر إلى هذا أعتقد أنها تبني نفسها بنفسها بالفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد