Kendi kendime dedim ki: "Çok fazla dram gördüm, mesele musevileri, müslümanları veya hristiyanları kurtarmak değil, | TED | قلت لنفسي لقد رأيت الكثير من الأسى و الكثير من الحقد الأمر ليس حول إنقاذ اليهود. و ليس حول إنقاذ المسلمين. |
Ve, uh, iki haftalık tatilim yaklaşırken, kendi kendime dedim ki, "oraya kadar git, bölgeyi incele, araştır. | Open Subtitles | وبما أن لدي إجازة أسبوعين قلت لنفسي اذهب وتفقد المنظر وتفرج على البحر ربما تستأجر كوخاَ |
Ve kendi kendime dedim ki, "Tanrım, eğer bu onu yıkıyorsa, kız denmesi onu yıkıyorsa, ona kızlar hakkında ne öğretiyoruz?" | TED | وقلت لنفسي ، " يا إلهي ، إذا كانت ستدمره أن يُسمى كبنت ، ما الذي نعلمه لهم عن البنات ؟ " |
kendi kendime dedim ki, "Evet, en güçlü takım oyuncusu olacağım. | TED | وقلت لنفسي "نعم، سأكون عضو الفريق الأفضل، |
kendi kendime dedim ki bunlar tanıdığım insanlar de-- | Open Subtitles | وأخبرت نفسي أن الأناس الذين أعرفهم |
Sonra kendi kendime dedim ki, "Burada Bonnie'ye bir zarar gelebilir." | Open Subtitles | قلت لنفسى ، من المحتمل أن تصاب بونى بأذى هنا |
Ve kendi kendime dedim ki "eğer bu onları gerçekten etkiliyorsa ben de yapabilirim" | Open Subtitles | فقلت في نفسي "إن كان هذا هو ما يجعلهم ينبهرون فأنا أيضاً أستطيع فعل ذلك" |
Senfoni Sarayı'na uğramıştım ve kendi kendime dedim ki: | Open Subtitles | كنت فقط أمر علي القاعة السيمفونية فقلت لنفسي |
Kendi kendime dedim ki: | Open Subtitles | أخبرت نفسي: |
kendi kendime dedim ki onu bu işin içinden kurtarmak için ne gerekiyorsa yapacağım çünkü o herif bu kızı öldürünceye kadar asla durmayacak. | Open Subtitles | قلت لنفسي سأفعل أي شيء يلزم لأخلصها من هذا |
Kendi kendime dedim ki: Eğer Küba böylesi talihsiz bir savaşa girerse, bizi haritadan silerler. | Open Subtitles | قلت لنفسي: إذا ما دخلت كوبا في مثل هذه الحرب المؤسفة |
Gözlerimden yaşlar akarken kendi kendime dedim ki "her şeyimi alabilirler ama gülüşümü alamazlar." | Open Subtitles | وخلال دموعي قلت لنفسي يمكنهم أن يأخذوا كل شيء لكن لا يمكنهم أن يأخذوا ابتسامتك |
Bu küçük hanıma baktığımda kendi kendime dedim ki, "Buradaki gerçek domuz kim?" | Open Subtitles | وذلك عندما نظرت لهذه الآنسة وقلت لنفسي "من هو الخنزير هنا" |
Ve kendi kendime dedim ki, "Bir daha gözlerimi ayırmayacak kımıldamayacak, hiç bir yere ayrılmayacağım." | Open Subtitles | وقلت لنفسي" في المرة المقبلة التي سأراقب بها "لان اتحرك ولن اذهب الى اي مكان |
Bir hareket yapacaktı ve kendi kendime dedim ki, "Vuracak." | Open Subtitles | وكانت هي متوترة بالأساس، فقامت بحركة... وقلت لنفسي:" إنها ستضربه." |
kendi kendime dedim ki bunlar tanıdığım insanlar de-- | Open Subtitles | وأخبرت نفسي أن الأناس الذين أعرفهم |
Kendi kendime dedim ki: "Kesinlikle, geri dönecek." | Open Subtitles | حينئذٍ قلت لنفسى "بالتاكيد سوف تعود" |
"Ve seni gördüğüm zaman, kendi kendime dedim ki, | Open Subtitles | ..." وفى اللحظه التى رأيتك فيها , قلت لنفسى " |
Ben de kendi kendime dedim ki... | Open Subtitles | فقلت في نفسي: |
Ve kendi kendime dedim ki: "LZ, uzun zamandır, bunun dışında tutuldun. | TED | فقلت لنفسي: "ل.ز. كنتَ محروماً من هذا لمدةٍ طويلة. |
Seni hiçbir şey hatırlamaz şekilde hastanede bulduğum zaman kendi kendime dedim ki bu kız bir ödül. | Open Subtitles | عندما وجدتك في المستشفى ...لم تكوني تتذكري أي شيئ ..فقلت لنفسي هذه الفتاة هدية |
kendi kendime dedim ki... | Open Subtitles | أخبرت نفسي |