ويكيبيديا

    "kendilerinin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أنفسهم
        
    • ملكهم
        
    • أنهم
        
    • بأنفسهم
        
    • لقد اعترف الجناة
        
    Diğer arabalar üzerinde, kendilerinin bile anlamadığı bir etki bırakıyorum. Open Subtitles أخلق المشاعر لدى الأخرين تلك التى هم أنفسهم لا يفهمونها
    kendilerinin yaşayan tarihin içinde potansiyel birer oyuncu olduklarını görmelerini sağlarız. TED ونساعدهم في رؤية أنفسهم كلاعبين محتملين ضمن تاريخ حي
    Herkes, diğerlerinin sevdiğini söylediği, sonra kendilerinin de okuyup sevdiği bu senaryoların listesini paylaşıyordu. TED الجميع كان يشارك هذه القائمة من النصوص التي قال الجميع أنها تحب يقرأهم ثم يحبهم أنفسهم
    Kanunen kendilerinin olmayan bir mülke yerleşme konusunda içleri rahatsa ne güzel! Open Subtitles اذا كانوا مرتاحين لفكرة امتلاك عقار ليس ملكهم شرعيا
    Denizde geçen 2 aydan uzun bir sürenin sonunda kendilerinin de tahmin ettikleri gibi yemekleri tükendi, ve hala karadan çok uzaktalardı. TED بعد أكثر من شهرين في البحر، نفد الرجال من الغذاء كما أنهم يعرفون أنهم قد، وأنها كانت لا تزال بعيدة عن الأرض.
    İnsanları çekecek ve kendilerinin de öngörülü hayırseverler olmalarını sağlayacak daha fazla yola ihtiyacımız var. TED إننا بحاجة لطرق أخرى لجعل الناس ينخرطون ويصبحون فاعلي خير بأنفسهم.
    Şu anda, Birleşik Devletler'de bir takım insanlar, düşünüp taşınıp, kendilerinin "gazeteci" mi yoksa "blogger" mı olduğunu TED هناك أناس في أمريكا الآن يربطون أنفسهم في عقد ، يحاولون معرفة سواء كان المدونون صحفيون أم لا.
    Bu projeler kendi içlerinden kendilerinin çıkarılmasını sağlıyor. TED عمل مشاريع مثل هذا تخرجهم من دائرة أنفسهم.
    Diğer arabalar üzerinde, kendilerinin bile anlamadığı bir etki bırakıyorum ve vs., vs., vs. Open Subtitles حسناً , لقد خلقت بعض المشاعر عند الآخرين هم أنفسهم لا يستوعبونها
    Evet, psikiyatristler sürekli, muhtemelen kendilerinin uymayacakları tavsiyelerde bulunurlar. Open Subtitles دائماً ما يقدمون النصائح التي ربما لا يتبعونها أنفسهم كيف حالك؟
    Ama Amerika'daki zencilerin, kendilerinin bile anlayamadığı kendilerine has bir dilleri var Open Subtitles لكن السودَ في أمريكا لهم لغتهم الخاصةُ، هم أنفسهم لا يفهمونها
    kendilerinin bir değerleri olduğunu unutuyorlar ve kendilerini sadece mal olarak görmeye başlıyorlar. Open Subtitles يبدائون بتجاهل قيمتهم .. ثم يبدائون برؤية أنفسهم كملكية خاصة
    Bazen Allah şahidim olsun ki insanlar kendilerinin en büyük düşmanı oluyor. Open Subtitles أحياناً ، أقسم بالرب، إن الناس هم أعداء أنفسهم.
    İyi insanların sorunları da kendilerinin iyi insanlar olduklarını düşünmeleridir. Open Subtitles مشكلة الأشخاص الطيبين أنهم يعتبرون أنفسهم طيبين
    Hacker'lar kendilerinin sanatçı olduğunu düşünmeye eğilimlidirler. Open Subtitles قراصنة نميل إلى الاعتقاد في أنفسهم كفنانين
    Onurlu bir biçimde ölebilmek için, başka birinin yardımına ihtiyaç duyuyorsanız, o zaman devlet insanların özgürlüğüne müdahale eder ve onlara, yaşadıkları hayatın kendilerine ait olmadığını, bu yüzden de yaşamları hakkındaki kararları kendilerinin veremeyeceğini söyler. Open Subtitles للموت بكرامة, عندها تتدخل الدولة بحرية الأفراد لتخبرهم أن حياتهم ليست ملكهم و لا يمكنهم أن يقرروا مصيرها
    Tek doğru yolu inkar etmeleri kendilerinin olmayan bir dünyada oynamaları çok yakında sona erecek. Open Subtitles , نكران طريق واحد حقيقي , يحدث بعالم ليس ملكهم . سينتهى قريباً جداً
    Burasını kendilerinin sanan yerel kabileler olduğunu duydum. Open Subtitles لـقد سمعتُ أن الـقبيلة الأصلية هـنا يـعتقدون ان الأرض ملكهم.
    Çoktan başladılar bile. Bu ise kendi kararlarını kendilerinin verebildiği, göreve dayalı bir yöntem. TED أنهم بدأوا ذلك فعلا، وهذا أسلوب معتمد على المهام، حيث أنها تتمتع بتحكم ذاتي لعمل جميع القرارات بأنفسهم.
    Yalnızca kendilerinin değil komşularının kakalarını da vücutlarına alıyorlardı. TED ليس ذلك فحسب بل تنبهوا إلى أنهم كان يبتلعون قاذورات جيرانهم.
    Onları müziğe alıştırmak, kendilerinin şekillendirmesini sağlamak, değiştirmek ve kendi müziklerini tecrübe edebilmeleri için çok iyi bir fırsat. TED ليضعوا أيديهم على الموسيقى وتشكيلها بأنفسهم وتغييرها ليعيشوا التجربة معها، ليصنعوا موسيقاهم الخاصة
    Size bu işi kendilerinin yaptığını söylediler, Bay Dixon. Open Subtitles لقد اعترف الجناة الحقيقيون بفعلتهم لك يا سيد "ديكسون"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد