O zaman ne yapmalı? Belki de cevap favela ve gecekonduların kendisinden gelecek. | TED | ما العملُ إذًا؟ حسنًا، رُبّما تأتي الإجابة من الأحياء الفقيرة وأحياء الصفيح نفسها. |
- Rodney! Eğer Athar var olsaydı, kendisinden utanç duyması gerekiyordu. | Open Subtitles | رودنى لو كانت آثار حقيقية ، فلابد أن تخجل من نفسها |
Bu duvarı atalarımız inşaa etmişti Yunanistan'ın kendisinden aldıkları kayalarla birlikte. | Open Subtitles | بنى أسلافنا هذا الحائطِ، استعملوا الأحجارِ القديمةِ مِن صدرِ اليونان نفسها. |
Julia, görebildiğiniz gibi Maestro'nun kendisinden ders alıyor. Ne? | Open Subtitles | جوليا ، كما ترى تتعلم على يد المايسترو بنفسه |
Looney Tunes 'un kendisinden düzgün bir şekilde dinlemek istiyorum. | Open Subtitles | اريد ان اسمعها مباشرة من لونى تونس بنفسه |
Sonra inanılmaz etkili hâle gelirler, bizim dünyamızda da alfanın kendisinden daha etkili olan olgun erkeklerimiz var. | TED | ويصبح لهم نفوذ كبير، في الواقع، ربما يكون لديك ذكور مسنة ذات نفوذ أكثر من ذكر الفا ذاته. |
Yani, senin bu savaşa hayatın kendisinden daha değer vermene. | Open Subtitles | أعني، هذه المعركة من يدكم يستحق أكثر من الحياة نفسها. |
Yani aslında yeni güç ile ilgili ilginç olan şey kendi kendisinden beslenmesidir. | TED | ولذلك، ما يمتع في القوة الحديثة، الطريقة التي تغذي بها نفسها. |
Hikayenin kendisinden ziyade benim mazur kaldığım ilgi ve yargının eşi benzeri görülmemişti. | TED | و لكن الإهتمام الذي سلط علي و الحكم الذي أطلق بخلاف القصة نفسها بل علي شخصيا، كان لا مثيل له. |
Paylaşma eylemi, birden deneyimin kendisinden daha önemli hâle geldi. | TED | القيام بالمشاركة أصبح فجأةَ أكثر أهمية من التجربة نفسها. |
Fakat konu zenginlik olunca ırk sınıf ayrımının kendisinden bile daha güçlü bir öngöstergedir. | TED | لكن عندما يتعلق الأمر بالثروة العرق هو المؤشر الأقوى من الطبقة نفسها. |
Onun kendisinden başka hiçbir şey olmasını isteyemezdim. | TED | ليس بإمكاني أن أطلب من والدي أن تكون أي شيء غير نفسها. |
Onun kanının damarlarımda dolaşması... hayatın kendisinden daha tatlıydı. | Open Subtitles | دمائها كنت تجري في شراييني اجمل من الحياة نفسها |
Onun kanının damarlarımda dolaşması... hayatın kendisinden daha tatlıydı. | Open Subtitles | دمائها كنت تجري في شراييني اجمل من الحياة نفسها |
Bu durumda, onu kendisinden çok daha iyi tanıyorum. | Open Subtitles | فى هذه الحالة انا اعرف بعض الاشياء عنها اكثر مما تعرفه هى عن نفسها |
Bu entrikaları açıklamasını şeytanın kendisinden isteyeceksin. | Open Subtitles | هل ترغبين أن تسألي الشيطان بنفسه ليشرح تلك السياسة؟ |
Lütfen, bana inan. Bu bilgi Harold Saxon'un kendisinden geldi. | Open Subtitles | أرجوكِ, ثقي بي المعلومات أتت من هارلود ساكسون بنفسه |
Detektif Jefferson, alınmayın ama, hikayeyi Detektif Sheridon'un kendisinden dinlemeyi tercih ederim. | Open Subtitles | أيها التحري جيفرسون .. بدون إحراج أود أن أسمع القصة من التحري شيردان بنفسه |
Bu günlerde, sanat eseri alıp satma işleri eserin kendisinden fazla ilgi çekiyor. | TED | فاليوم، بيع وشراء الأعمال الفنية يجذب جلّ الاهتمام أكثر من العمل الفني في حد ذاته. |
İlk duyacağınız şey, her gezegenin yörüngesi için bir nota olacak ve unutmayın, bu müzik sistemin kendisinden geliyor. | TED | أول شيء ستسمعونه هو نغمة المدار لكل كوكب من الكواكب، ولا تنسوا، أن هذه الموسيقى هي نتاج النظام نفسه. |
Bir çocuk, hayatın kendisinden daha sevgili sarıldığın tek şeydir. | Open Subtitles | طفلك هو الشيء الوحيد الذي يحمـلك على التمسك به أكثر من التمسك بالحياة ذاتها |
Sessiz kalmamız çok zor çünkü, Magic Jordan'ın...* ...bizzat kendisinden ders alıyoruz şurada. | Open Subtitles | حسناً، سيكون هذا صعباً لأننا نرى حالة إستثنائية مميزة من سحِر (جوردن) نفسَهُ |