Ama sen bunu yapmadın, John. Hiç gelmedin. Bir kere bile. | Open Subtitles | ولكن انت لم تفعل يا جون أنت لم تظهر ولو لمرة |
Seni bir kere bile görmeye gelmedi. Bu nasıl hissettiriyor? | Open Subtitles | لم يأتِ لزيارتك ولو لمرة ما هو شعورك حيال ذلك؟ |
Bilirsin, bir kere bile kahretsin bir kere bile yardım istemedi ya da yardıma ihtiyacı olduğunun sinyalini vermedi. | Open Subtitles | و لا مرة و لا حتى مرة طلبت المساعدة أو أشارت إلى أنها ستقتل نفسها. |
Kimseden yalan söylemesini istemedim, bir kere bile, hiçbir zaman. | TED | لم أخبر أحدا بأن يكذب، ليس مرة واحدة ، ابدا. |
Bu stratejiler çok hassas çünkü bir kere bile hata yaparsan, oyun senin için oldukça zor bir hal alabilir. | Open Subtitles | هذه الاستراتيجيات هي حساسة للغاية لأنه إذا كنت لا ولو مرة واحدة يمكن أن تصبح لعبة صعبة للغاية بالنسبة لك. |
Ayrıca şu altı haftadır bir kere bile dolandırmadı bizi. | Open Subtitles | :و شيء آخر فهو لم يغشنا و لو لمرة واحدة طوال كل تلك الأسابيع الستة |
Ben de Tanrı'ya dua ettim ama O babamı bir kere bile engellemedi. | Open Subtitles | حسنا، صليت إلى الرب، لكنه لم يكف عني والدي، و لا مرة واحدة. |
Bir kere bile durduramadık bu şeyi, bir kere bile. | Open Subtitles | ولا لمرة، ولا لمرة واحدة تمكنا من إيقاف هذا الشئ |
Demek istiyorum ki, bana hiç anlatmadın bir kere bile. | Open Subtitles | أَعْني , أنت لم تخبرتَني أبداً عنها... حتى ولا مرّة. |
Buraya geldiğimden beri beni bir kere bile dinlemediniz. | Open Subtitles | منذ ان جئت هنا لم تستمعوا لي ولو لمرة واحدة |
Doğduğundan beri bir kere bile doğruyu söyledin mi? | Open Subtitles | منذ أن ولدت ، هل قلت الحقيقة ولو لمرة واحدة؟ |
Başta tabii ki inanmadım. Ama bu defterin bir gücü var... bu da herhangi birinin onu kullanmasını sağlıyor, bir kere bile olsa. | Open Subtitles | بالطبع لم أصدق الأمر في البداية، لكن لتلك المفكرة سحرًا يجذب البشر إلى محاولة تجربتها ولو لمرة |
Doğduğundan beri bir kere bile doğruyu söyledin mi? | Open Subtitles | منذ أن ولدت ، هل قلت الحقيقة ولو لمرة واحدة؟ |
Bana hiç yemek hazırlamadın. Bir kere bile. | Open Subtitles | وتعلم , أنتَ لم تعد لي العشاء , ولا حتى مرة واحدة |
Hiç bir şey prova etmedik, bir kere bile. | Open Subtitles | نحن لم نتدرب الى الان ولا حتى مرة واحدة |
Perowne'den beri bir kere bile olmadı. | Open Subtitles | ليس مرة , ليس منذ بيرون |
Hiç tereddüt etmedim, bir kere bile. | Open Subtitles | أنا لم يتردد, ليس مرة واحدة, |
Ama bu defterin bir gücü var... bu da herhangi birinin onu kullanmasını sağlıyor, bir kere bile olsa. | Open Subtitles | ولكن هذه المذكرة لديها القوة أن تجعل أي شخص يريد تجربتها, حتى ولو مرة واحدة |
Üç aydır gelir ve bir kere bile şaşmadı. | Open Subtitles | انها تأتي في كل مساء منذ ثلاثة أشهر لكنها لم تغير طلبها و لو لمرة |
Markete kadar gidip geri dönebilirim, bir kere bile bozulmaz. | Open Subtitles | بإمكاني أن أذهب إلى المتجر وأعود لا تتعطب ولا لمرة |
Tek hatırladığım şey beni hiçbir zaman ziyarete gelmediğiydi orada ölüyordum ama bir kere bile gelmedi. | Open Subtitles | كل ما أتذكره، هو التفكير بسبب عدم قدومها لزيارتي في فترة ما قبل الإعدام، ولا مرّة |
Sadece söylüyorum bir kere bile olsa hakkımda iyi izlenim bırakman güzel olurdu. | Open Subtitles | هذا مجرد رأي سيكون من اللطيف أن تمتدحيني ولو لمرّة |
Onlara bir kere bile bakmadığımı söylesem içini rahatlatır mı? | Open Subtitles | هل سيشعرك بإرتياح معرفة أنني لم أقم بإستشارتهم ولا مرةً واحدة ؟ |
Hayır, kardeşimsin de ondan. Bir kere bile evime gelmedin. Ya... | Open Subtitles | لا أعرف لأنك أخي, ولم تأتي إلى شقتي ولا مره واحده؟ |
Ah be dostum, ben ağzına kadar kokainle dolu sürat tekneleriyle Miami'ye girdim, bir kere bile durduran olmadı. | Open Subtitles | تبّا، يا رجل، لقد أخذت قوارب محمّلة عبر حواجز بالكوكايين إلى داخل ميامي ولا مرة تمّ إيقافي. |
Seni bir kere bile olsa, ameliyat masama yatırmak isterdim. | Open Subtitles | وددت لو وضعتك على ترابيزه العمليات ولو لمره |
Bu aydınlatıcıydı. Bizi bir kere bile öldürmeye çalışmadı. | Open Subtitles | يسرّني هذا الاختلاف لم يحاول قتلنا ولو مرّة واحدة |
Bir kere bile böyle bir hisse kapılsaydım bin kere cezalandırılmayı kabul ederim. | Open Subtitles | اقسمت بحق الله، أن حصل ذلك لو مرة واحدة ، فسأتلقي عقابا شديدا |