| Bir anlamı yoktu. Zaten sadece bir kere oldu. | Open Subtitles | لقد حدث مرة واحدة فقط، إنه لا يعني شيئا. |
| Tamam, Bu doğru değil.Bir kere oldu | Open Subtitles | هذا ليس صحيحا لقد حدث مرة واحدة |
| Sadece bir kere oldu ama bu hayatımın en büyük hatasıydı. | Open Subtitles | لقد كانت مرة واحده ولكنها كانت اكبر غلطة في حياتي |
| Dinlesene bebeğim, bir kere oldu ama. | Open Subtitles | حبيبتي, اسمعيني, لقد كانت مرة واحدة فقط |
| O kadar çok kere oldu ki, annem çok olgun bir tepki geliş tirdi. | Open Subtitles | حدث مرات عديدة لدرجة أن امي طورت رد فعل ناضج |
| Bu kaç kere oldu? | Open Subtitles | و كم مرة حدث هذا ؟ |
| Sadece 2 kere oldu! | Open Subtitles | هذا حدث مرتين |
| Peki, bir kere oldu. | Open Subtitles | â™ھ To fine â™ھ حسناً، لقد حدث مرة واحدة. |
| Tamam mı? Bir buçuk kere oldu ,tamam mı? | Open Subtitles | حسناً , هذا لقد حدث مرة واحدة ونصف؟ |
| Muhtemelen sadece bir kere oldu. | Open Subtitles | ربما يكون هذا حدث مرة واحدة فقط. |
| Bir kere oldu. | Open Subtitles | لقد حدث مرة واحدة. |
| İki ay kadar önce sadece bir kere oldu. | Open Subtitles | انه حدث مرة واحدة منذ شهرين |
| Sadece bir kere oldu. | Open Subtitles | لقد حدث مرة واحدة. |
| Bir kere oldu. Bozuk süt için onu uyarmaya çalışıyordum. | Open Subtitles | كانت مرة واحدة , وكنت أحاول أن أُحَذِّرَها بشأنالحليبالفاسد! |
| - O bir kere oldu. | Open Subtitles | تلك كانت مرة واحدة |
| Sadece bir kere oldu. | Open Subtitles | لقد كانت مرة واحدة فقط .. لذا |
| O kadar çok kere oldu ki, annem çok olgun bir tepki geliş tirdi. | Open Subtitles | حدث مرات عديدة لدرجة أن امي طورت رد فعل ناضج جلسة علاج نفسي سريعة أو اثنتين ... |
| - Kaç kere oldu? | Open Subtitles | -كم مرة حدث ذلك؟ |
| - Kaç kere oldu peki? | Open Subtitles | -كم مرة حدث هذا ؟ |
| Bu kaç kere oldu ki? | Open Subtitles | - كم مرة حدث ذلك؟ - أم... |
| İki kere oldu o. | Open Subtitles | ذلك حدث مرتين |