Bir kerecik olsun, beni smokin gecesine davet etmenizi isterdim. | Open Subtitles | أتمنى فقط لمرة واحدة أن تدعوني لليلة ارتداء البذلة الرسمية |
Yoksa, hayatında bir kerecik olsun aynı şeye bağlı kalmayı mı deniyorsun? | Open Subtitles | هل تحاول أن تبقى متمسكا بشيء ولو لمرة واحدة في حياتك ؟ |
Ve keşke, bir kerecik olsun, olayları benim bakış açımdan görsen. | Open Subtitles | و أتمنى لمرة واحدة فقط أن تري الأمور من وجهة نظري |
Bakın, ben sadece bir kerecik, bu zor bulunan yaratığı görmek istedim. | Open Subtitles | اسمعا، لقد أردتُ لمرّة واحد فقط، أن أضع عينيّ على هذا الوحش المُراوغ. |
Bir kerecik olsun sizden direkt bir cevap alamayacak mıyım? | Open Subtitles | لمرّة واحدة، لا أستطيع الحصول على إجابة مباشرة منكِ؟ |
Nigel, geç kalıyorum bir kerecik olsun bir faydan dokunsa ve Ava'yı hazırlayıversen? | Open Subtitles | نايجل، انا متأخرة ممكن ان تجعل نفسك مفيدا لمرة واحدة لتكون آفا مستعدة؟ |
Bir kerecik olsun namuslu bir para kazanma şansımız oldu-- | Open Subtitles | لمرة واحدة ، أصبحت لدينا فرصة لجنى مال حلال |
Bir kerecik olsun, yalnızca kendimi düşünmüyorum. | Open Subtitles | أنظرى, لمرة واحدة أننى لا أفكر فى نفسى فقط. |
Bir kerecik söyle adımı, mutlu bir aptal olarak öleyim. | Open Subtitles | قولي إسمي بصوت عالي لمرة وسأموت كأحمق سعيد |
Bir kerecik o silahla ateş etmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أضع يداي على المدفع ، لمرة واحدة فقط |
Bir kerecik olsun, gerçeği gör. | Open Subtitles | ألا تستطعين تقبل الواقع؟ ولو لمرة واحدة؟ |
Saçını tara, ellerini yıka ve üstüne temiz bir tişört geçir. Bir kerecik şu saçına tarak değsin. | Open Subtitles | البس شيئاَ نظيفاَ وجرب تسريح شعرك لمرة في حياتك |
-Hayır, bir kerecik beni dinlesene. | Open Subtitles | . لا . لمرة واحدة فقط , أستمعي لي . وأبي هناك |
Ama bir kerecik olsun kim olduğumuzu bilmedikleri zaman bize nasıl davranacaklarını görmek istiyorum. | Open Subtitles | لكن أريد لمرة أن أرى كيف سيُعاملنا الناس إذا لم يعرفوا من نحن |
Bir kere. Sadece bir kerecik. Bana bunun çok kötü bir sey olmadigini söyle. | Open Subtitles | مرة, لمرة واحدة أخبرني فقط أن الأمر ليس بهذا السوء |
Bir kerecik olsun doğru düzgün konuşamaz mıyız? | Open Subtitles | ألا يمكننا لو لمرة واحدة أن نجري حديث ببساطة؟ |
Bir kerecik de olsa onca leziz şeyin keyfini çıkarmak istemez miydin? | Open Subtitles | ... الا تريد لمرّة أن تستمتع بكل هذه الاطعمة اللذيذة على فاتورتك ؟ |
Bir kerecik kız gibi görünsen ölür müsün? | Open Subtitles | سيقتلك أن تظهري كفتاة لمرّة واحدة ؟ |
Bir kerecik bilsem razıyım. | Open Subtitles | سأرضى ولو لمرّة واحدة |
Haydi, bir kerecik. Yardım et bana Pierre. | Open Subtitles | سننزل اسفل حالا بيير ,هيا ساعدنى ولو لمره واحده |
- Bir kerecik ama oldukça eksiksizdi. | Open Subtitles | فقط مرة واحدة,ولكن كنت دقيق جدا. |
O güzel bacakların yok mu, Sofia bir kerecik görsem ilaç gibi gelir! | Open Subtitles | (ساقاك المثيرتان يا (صوفيا أعتقد أنَّهما ستشفيانني |