Bir keresinde de bagajda ölü bir kedi buldum. İğrenç bir şeydi. | Open Subtitles | ومرة وجت قط ميت في الصندوق كان ذلك مقرفا |
Ve bir keresinde de çay dükkanına saldırıyordum ve ... rahatsız ediyordum ki bu benim işim. | Open Subtitles | ومرة أخرى قمت بالاعتداء والضرب فى محل لبيع الشاى هذا كان تخطيطى. |
Bir keresinde de, çılgın bir anımda, karanlıkta parlayan çubuklardan biri ağzımda patladığında zehirlenmiştim. | Open Subtitles | قصة مملة. ومرة في لحظة هذيان , لقد تعرضت للتسمّم عندما انفجرت عصا متوهجة في فمّي |
Ve bir keresinde de, çok sarhoşken birine bel kemiği müdahalesi yapmıştım. | Open Subtitles | ومن ثم كانت هناك مرة كنت ثملاً جداً أعطيت شخصاً تسوية للظهر |
Ve bir keresinde de, çok sarhoşken birine bel kemiği müdahalesi yapmıştım. | Open Subtitles | ومن ثم كانت هناك مرة كنت ثملاً جداً أعطيت شخصاً تسوية للظهر |
Floyd'la, sonra Carol'la ve bir keresinde de Tom Brokaw'la aynı asansördeydim ve üçünü de kaçırdım. | Open Subtitles | (فلويد), ثم (كارل), وذات مرة كنت في مصعد مع (توم بروكاو), وضيعت الثلاث... |
Bir keresinde de bir kızın 15. yaş günü elbisenin altına saklanarak girmiştim. | Open Subtitles | ومرة واحدة، وأنا تدحرجت في ظل بعض الفتاة فستان كوينسيرا |
Aile doktorunuzun, iki tane genç erkeğin babası olduğunu, birkaç yıl önce sigarayı bıraktığını, düzenli olarak kiliseye gittiğini bilir, fakat yılda iki kere görürdünüz. Bir keresinde Paskalya'da ve bir keresinde de kaynanası şehre geldiğinde. | TED | تعلم أن طبيب عائلتك كان أبًا لشابين مراهقين، وقد انقطع عن التدخين قبل عدة سنوات، ويقول بأنه يداوم على الذهاب إلى الكنيسة، لكنك تراه مرتين في السنة: مرة في عيد الفصح ومرة آخرى عندما تأتي حماته للمدينة. |
Bir keresinde de bunu buldum. | Open Subtitles | ومرة آخرى وجدت هذة |
Bir keresinde de bunu buldum. | Open Subtitles | ومرة آخرى وجدت هذة |
- Bir keresinde de Staples'ta! - Her defasında. | Open Subtitles | [ أوه، ومرة بــ [ ستابلز كل مرة - |
Bir keresinde de bana gözlerini dikmiş "Cam, neyin var? | Open Subtitles | ومرة ضبطتني وأنا أحدق فيها وقالت "(كيم) ما خطبك؟ ..." "تبدو كغزال مصاب بقمل الرأس..." |