Çıplak gözle nadiren görülebilen, hayvan dünyası ve bitki dünyası arasında görülen bu kesişim, gerçek anlamda mucize bir an. | TED | ومن النادر ان نميز التقاطع بين عالم الحيوان وعالم النبات ولكنه في الحقيقة امرٌ رائعٌ جداً |
Teknoloji, sanat ve bilimin kesişim noktası nedir? | TED | ما هي نقطة التقاطع بين التكنولوجيا والفن والعلم؟ |
Şimdi, biliyorsunuz ki pelvis vücudunuzun merkezi ve bu kesişim sizi gerçekten güçlü yapar, tamam mıyız? | TED | حسنًا، تعلمون أن منطقة الحوض هي مركز أجسامكم وهذا هو التقاطع الذي يجعلكم أقوياء فعلًا، أليس كذلك؟ |
Geriye kalanın % 75,5'ini irtifa ayarlaması için kullanırsak kesişim mesafesini 0'a indirecektir. | Open Subtitles | إذا إستخدمنا 75،5 بالمائة من وقود تعديل الإرتفاع ذلك سيجعل نقطة الإعتراض كاملة |
kesişim mesafesini 0'a indiriyor ama kesişim hızı saniyede 42 metre olacak. | Open Subtitles | إنتظري، هذا يجعل المدى صفراً... لكن سرعة الإعتراض ستكون 42 متر بالثانية |
Derinlik için X ekseni boyunca kesişim al. | Open Subtitles | ♪ تثليث على طول المحور السيني للعمق. |
Şuradaki kesişim noktası kaynağın suyunun bir kısmını, yukarıdaki havzalara yönlendiriyor. | Open Subtitles | أترى مفترق الطرق هذا، يحول مسار مياه الينبوع إلى حوضين معلقين. |
Müthiş şeyler kesişim noktalarında olur. | TED | تقع أحداث عظيمة عند التقاطعات. |
Örneğin, eşit dağılan yoğunluğa sahip düz bir dikdörtgen objenin kütle merkezi, birbirlerinden eşit uzaklıklarda olan her iki köşegenin kesişim noktası olacaktır. | TED | فعلى سبيل المثال، مركز الكتلة لجسم مستطيل مسطح، ذو كثافة متجانسة سوف تكون عند تقاطع قطريه، وذلك عند مسافة متساوية من كل زاوية. |
Bu sona gelene kadar Red Line metro tünelinde akacak: tam bu kesişim. | Open Subtitles | إنها تتدفق أسفل الخط الأحمر حتى تصل إلى النهاية، هذا التقاطع هنا |
Eğer A ile B birleşiyorsa, bütün yuvarlağı alırız, kesişim alanı dahil. | Open Subtitles | وإذا أتحدت "أ" مع "ب" ستكون لدينا الدائرة بأكملها بالإضافة إلى التقاطع |
Evet, ama dar yolda caddenin iki tarafına da bakabilir ve kesişim noktalarını görebilirsin. | Open Subtitles | اجل ، ولكِن الزقاق يمنحك الرؤية على جانبي الشارع وعلى التقاطع |
Bu kesişim noktasından bir müzeyi, iki bankayı ve bir galeriyi gözleyebiliyorsun. | Open Subtitles | من الوقوف في هذا التقاطع يمكنك مراقبة متحف بنكان، و معرض |
Yıldızlar, aynı kesişim ile yok olmuşlar, bu sefer ise, daha küçük atomların şiddetli çarpışması ile dışa doğru fırlamışlardır; yeni ve daha ağır şeyler bir araya gelip kesişerek ve etkili bir biçimde kaynaşarak. | TED | تموت نجوم في هذا التقاطع نفسه، هذه المرة تُقذف إلى الخارج في تصادم عنيف للذرات الصغيرة، تتقاطع وتندمج معاً تماماً بشكل فعال لتصبح أشياء جديدة وأثقل. |
Retinal ganglion hücrelerin kesişim yerlerine çok tepki vermez. Çünkü yakınlardaki beyaz noktalar için etrafı siyahla çevrilmiş çizgilere göre daha fazla yanal inhibisyon vardır. | TED | خلاياك الشبكية العقدية لا تستجيب كاللازم عند نقاط التقاطع بسبب وجود تثبيط أكبر على الجانبين لأكثر النقاط البيضاء المجاورة مقارنة بالخطوط المحاطة باللون الأسود. |
kesişim mesafasini düzelttik fakat kesişim hızında sorunumuz var. | Open Subtitles | لقد صححنا مدى الإعتراض، لدينا مشكلة بسرعة الإعتراض |
Grant ve Malcolm yakınlarındaki kesişim noktasını bulacağım. | Open Subtitles | سأجد الإعتراض بالقرب من (غرانت و مالكولم). |
Mark'ın aracının motorları kapanınca kesişim yerimizi ve süratimizi biliyor olacağız. | Open Subtitles | حالما محرك (مارك) ينطفئ سنعرف نقطة الإعتراض والسرعة |
Y ekseni ve Z ekseni boyunca kesişim al. | Open Subtitles | تثليث على طول المحور Y و Z-المحور. |
Üst sağ kesişim bunlardan biri olmalı. | TED | مفترق الممر بأعلى اليمين يجب أن يكون منهم. |
Ve ben isanlara iyi bir hikayenin burada başladığını söylüyorum -- sizin tutkuyla bağlı olduğunuz ve diğerlerinin yatırım yapmış olabileceği dört kesişim noktasından. | TED | وأنا أقول للناس أن هذا هو المكان الذي تبدأ منه القصص العظيمة -- هذه التقاطعات الاأربعة السابقة عما انت شغوفٌ به وما يمكن للآخرين الاستثمار به |
Etik ve psikoloji arasındaki bu kesişim tramvay problemini ilginç kılan şeydir. | TED | وما يثير انتباهنا حول معضلة الترولي؛ أنها تمثل نقطة تقاطع بين علم الأخلاق وعلم النفس. |