ويكيبيديا

    "kesmeden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أقطع
        
    • نقطع
        
    • أجرح
        
    • يقطعوا
        
    • تجرح
        
    • يخفضوه واحدة
        
    • أن تقطع
        
    • أشق
        
    Boğazını kesmeden beyaz olduğumu farkedecek misin? Open Subtitles هل عليّ أن أقطع عنقك قبل أن تعرف أني أبيض؟
    Hortumu kesmeden beni vuracak kadar iyi misin, komando? Open Subtitles هل أنت جيد كفاية لأن تطلق عليَ النار قبل أن أقطع خرطوم الهواء هذا, أيها الحارس الجوال؟
    Operada, ana karakterlerimiz kolayca yukarı aşağı kayabilsinler diye onların seslerini hiç kesmeden merdivenleri daraltırız. TED نقلصُ تلك السلالم في عروض الأوبرا لتستطيع شخصياتنا الرئيسية من صعود وهبوط السلالم دون جهدٍ يذكر ودون أن نقطع أصواتهم.
    Bir şeklide elimi kesmeden açmayı başardım. Open Subtitles في بعض الأحيان أحاول فتحها بدون أن أجرح يدي
    Gücü kesmeden önce bana lazım. Open Subtitles أريد أن يعود هذا إلى قبل أن يقطعوا الطاقة
    Bir yerini kesmeden o elindekini ver. Open Subtitles أعطني هذه وقبل أن تجرح نفسك
    Kardeşleri kesmeden önce ona iki gün veriyorum. Open Subtitles أنا أعطيه يومين قبل أن يخفضوه واحدة جديدة
    Saçlarını kesmeden önce, bunu içip içemeyeceğini bir görelim. Open Subtitles لماذا لا نرى إذا كنت تستطيع شرب هذا قبل أن أقطع شعرك
    - Gırtlağını kesmeden önce bana inanacağım bir şey söylemek için 10 saniyen var. Open Subtitles أمامك عشر ثوانٍ لتخبرني بشيء أصدقه، قبل أن أقطع حنجرتك.
    Annemi bağladığım çitte parmaklarını kesmeden hemen önce. Open Subtitles السياج التي ربطت أمي فيه قبل أن أقطع أصابعها
    Onun kafasıı kesmeden önce tüm yapabileceğin zamanı durdurmak. Open Subtitles ! كل ما عليك هو وقف الزمن قبل أن أقطع رأسه
    Suları kesmeden, tamir etmeniz gerek. - Denerim. Open Subtitles أريدك أن تصلحه دون أن أقطع المياه
    Cevabın ne olduğunu bu akşam kafanı kesmeden önce söyleyeceğim. Open Subtitles سأعطيك الجواب لاحقا ...عندما أقطع رأٍسك الليلة
    Hava ikmalini kesmeden, kapıyı temelli kilitlemiş oluruz. Open Subtitles ليس من دون أن نقطع الإمدادات الهوائية و نحبس أنفسنا للأبد
    Kablo kesmeden ve kalp çalmadan önce dikkat edin. Open Subtitles يعني أن نتحقق معكِ قبل أن نقطع أيّ أسلاك أو نسرق أيّ قلوب
    Hayır, hayır. Elektriği kesmeden desteği ortadan kaldırmalıyız. Open Subtitles لا، علينا وقف الدعم قبل أن نقطع الكهرباء
    Tabii bu dediğim traş olurken yüzümü kesmeden önceydi. Open Subtitles قبل أن أجرح نفسي أثناء الحلاقة
    Tabi bu, tıraş olurken yüzümü kesmeden önceydi. Open Subtitles قبل أن أجرح نفسي أثناء الحلاقة
    Savunma bakanlığı'nı arayıp, bağlantıyı kesmeden girmemize izin vermelerini umalım. Open Subtitles علينا أن نتصل بوزارة الدفاع و نأمل أن يدعونا أن ندخل بدون أن يقطعوا الإتصال
    Birinin boğazını kesmeden önce özür diledikleri için mi? Open Subtitles لأنهم يقولون "إاعذرني" قبل أن يقطعوا حنجرة رجل،
    Yavaş, kesmeden ama. Open Subtitles ببطء، لا تجرح نفسك
    Kardeşleri kesmeden önce ona iki gün veriyorum. Open Subtitles أنا أعطيه يومين قبل أن يخفضوه واحدة جديدة
    Bileklerini kesmeden önce öyle yapmamı söyledi o yüzden hayatını kurtarmaya çalışırsam başımın belaya gireceğini biliyordum. Open Subtitles هي طلبت مني ألا أفعل ذلك قبل أن تقطع شرايينها لكنت سوف أقع في مشاكل لو أنني حاولت انقاذ حياتها
    Ben onun boğazını kesmeden önce baban da neredeyse aynını demişti. Open Subtitles قال أبوك نفس الشيء بالتحديد تماماً قبل أن أشق حلقهُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد