Senin için döndüm ben! Orada yoktun. Elini de ben kesmedim, sen kestin. | Open Subtitles | لقد عدت من أجلك يا رجل ولم تكن هناك لم أقطع يدك أيضاً، أنت من فعلت |
kesmedim, büyümesine izin verdim ve... | Open Subtitles | و .. لم أحاول أن أقطع العلاقة من جذورها وتركتها تنموا .. |
Elini kesmedim. Başka bir kukla kullandım. | Open Subtitles | لم أقطع اليد، استخدمت دمية أخرى لذلك |
Hadi, oğlum, ben seninkini bu kadar çok kesmedim. | Open Subtitles | هيا, يا رجل! لم اقص قدر كبير من شعرك |
Çünkü uzun zamandır saç kesmedim. | Open Subtitles | انا لم اقص شعر احد لمدة طويلة |
- Ben kimsenin kafasını kesmedim. O da kesmedi. | Open Subtitles | أنا لم أقطع رأس أي أحد و حتى هو لم يفعل |
Ailemle Þükran Günü yemeði yerken bileklerimi kesmedim. | Open Subtitles | لم أقطع معصمي خلال عشاء عيد الشكر |
Teli henüz kesmedim. İzleyebilir miyiz | Open Subtitles | لم أقطع الحبل بعد. |
Dr. Burke, kalbi yada damarları kesmedim | Open Subtitles | لم أقطع القلب أو الرئتين أيها الطبيب (بورك) |
Önünü kesmedim. | Open Subtitles | لم أقطع عليك الطريق |
- Ben bacak falan kesmedim. | Open Subtitles | -لم أقطع أي أقدام |