ويكيبيديا

    "ki belki" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أنه ربما
        
    • انه ربما
        
    • صيتها أعتقد أنه
        
    Yerli izci der ki belki markete koşup biraz kibrit almalısın. Open Subtitles الدليل الهندي يقول أنه ربما عليك الركض للدكان وشراء أعواد الثقاب.
    Yani onda olmadığını söyleyince ben de düşündüm ki belki de sende- Open Subtitles حَسناً، على الأقل، قال أنها ليست معه لذا افترضت أنه ربما.. معك..
    Düşündüm ki belki Robyn'e yardım edebilirim ve fark yaratmak için. Open Subtitles ظننت أنه ربما يمكنني مساعدة روبين بطريقة ما أن أصنع الفرق
    Düşünmüştüm ki belki içinde olduğun durumun keyfini çıkarabiliriz. Open Subtitles تعرفين , انا فقط فكرت انه ربما ان نستمتع بعيداً عن موقفك , تعرفين ؟
    Ben de düşündüm ki belki siz yardımcı olabilirsiniz. Siz avukatsınız. Open Subtitles أنا ، لذا ظننت انه ربما يمكنكِ تقديم المساعدة
    Ucuz değildir ama bizim dava o kadar ses getirdi ki belki karşılıksız olarak üstlenebilir. Open Subtitles إنه مُكلف قليلاً، لكن لدينا قضية ذيعَ صيتها أعتقد أنه... سيقبل بالقضية للمصلحة العامة إنه مهووسٌ بالصحافة
    Diyorum ki belki günün birinde yaptıkların istemediğin sonuçlar doğurabilir. Open Subtitles أقصد أنه ربما ذات يوم تكون لأفعالك عواقب غير متوقعة.
    Ama düşündüm ki belki beni görürsen gözlerimin içine bakarsan, bizi hatırlarsın. Open Subtitles لكنني ظننت أنه ربما لو رأيتني، لو نظرت في عيني سوف تتذكرنا
    Sanatımla dimdik duruyorum, kadınların tarihlerini kutluyorum; bu sayede umuyorum ki belki bir gün, hiçbir siyahi kız çocuğu kendisine, "var mıyım?" diye sormayacak. TED أقف طويلة القامة في عملي، إحتفالا بتاريخ المرأة، على أمل أنه ربما في يوم من الأيام، لن تشعر فتاة سوداء ابدا. كانها غير موجودة.
    Yaşının çok ötesinde olmasına rağmen alt takımda neler yaptığını görünce düşündük ki belki bizi de onların seviyesine getirebilirsin. Open Subtitles و بما أنك رائعة بفريق جي في و متقدمة على عمرك بسنوات فكرنا أنه ربما تسرعي علينا الامور
    Psikoloğun olsaydım derdim ki belki de sen bu tadilatı yapmak istemiyorsun Open Subtitles أتعلمين، لو اعتبرت هذا تملصًا منكِ لقلت.. أنه ربما لا تريدين بناء تلك الإضافة
    Sana bakıyorum ve görüyorum ki belki sen de bunu hissediyorsun. Pekâlâ. Open Subtitles وأنظر إليكِ وأشعر أنه ربما تشعرين بها أيضاً
    Ve ellerin dolu göründüğüne göre düşündüm ki belki sana yardım edebilirim önemli Orta Batı partisindeki kıyafetler için. Open Subtitles وبما أنك تبدين ممتلئة اليدين اعتقدت أنه ربما استطيع مرافقتك في تجهيزاتك لحفلة ميدوسترين موغول
    Düşündüm ki belki bu gece burada kalabilir ve yarın ona bir ev buluruz. Open Subtitles لذا اعتقدت أنه ربما بوسعها إمضاء الليلة هنا وسوف نبحث لها عن منزل غدًا
    Ve bu olunca fark ettim ki belki de duygularım hakkında hem kendime hem de sana yalan atıyormuşum. Open Subtitles وعندما حدث ذلك أدركت أنه ربما قد كذبت عليك وعلى نفسي بشأن شعوري حول بعض الاشياء
    Diyorum ki, belki onu hak eden biri olduğumu düşünüp kendisini anlamama yardım edebilirsin. Open Subtitles ولكن كنت فقط على أمل أنه ربما كنت أعتقد أنني جيد بالنسبة له، و حتى كنت تريد مساعدتي الرقم له بالخروج.
    Fark ettik ki belki de bahsettiği bizdeki mucizevi sayılardı. Open Subtitles إكتشفنا أنه ربما ما يُشير إليه هي الأرقام السحرية التي لدينا
    O kadar uzun süredir uzaylıları kovalıyorum ki belki de hepsinin kafese tıkılması gereken birer düşman olmadığını düşünmek aklımın ucundan bile geçmedi. Open Subtitles كنت أطار الفضائيين لفترة طويلة وفي الواقع لم أتوقف لأعيد النظر أنه ربما ليس جميعهم عدائيين ليتم حبسهم
    Tatlım, dediğim şu ki, belki de bahçede kalmasını istemenin nazik bir yolu vardır. Open Subtitles عزيزتي انا فقط اقترح انه ربما هناك طريقة مهذبة بحيث نطلب منه ان يبقى في الفناء
    Beni dinlemez ama düşündüm ki, belki sen onunla konuşursan... Open Subtitles هو لن يسمع لي لكنني اعتقدت انه ربما اذا تكلمتي معه ثم
    Sesi biraz çakırkeyf geliyordu, bende düşündüm ki belki biraz eğlenebiliriz. Open Subtitles ويبدو انها كانت قليلا ثمله حتى ظنتت انه ربما نستطيع ان نحظى بقليل من المرح
    Ucuz değildir ama bizim dava o kadar ses getirdi ki belki karşılıksız olarak üstlenebilir. Open Subtitles إنه مُكلف قليلاً، لكن لدينا قضية ذيعَ صيتها أعتقد أنه...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد