Ve açık ki hâlâ birbirimize karşı duygularımız var. | Open Subtitles | و من الواضح أننا ما زلنا نملك مشاعر نحو بعضنا |
Pekâlâ, söyleyeceğim şey seni biraz şehvetlendirebilir ama bunun için çabalaman gerekiyor ve unutma ki hâlâ iş yerindeyiz. | Open Subtitles | لم أعد متأكدة. حسناً, ما سأخبرك به الآن سيجعلك متحمسة جداً. لكن عليك أن تحاولي وتتذكري أننا ما زلنا في العمل. |
Neyse ki hala sağlığımız yerinde. | Open Subtitles | نشم طبيخهم |
İyi ki hâlâ için kıpır kıpır. | Open Subtitles | من الجيد أن أعرف أنه مازال عندك تلك الفراشات على وترك |
Şüphe yok ki hala mezarlıkta, Bedelia teyzeye arkadaşlık ediyor. | Open Subtitles | لا شك أنه لا زال عند القبر ...يتحدث مع عمتك بيدليا |
Öyleyse biliyorum ki hala birşeyler üstündesin. | Open Subtitles | أكثر مما أعتقدت. لهذا أعلم أنك مازلت تتطلع لشيىء ما |
Görüyorum ki hâlâ aşmamız gereken meseleler var. | Open Subtitles | أفهم أننا ما زلنا لدينا بعض المشاكل لنعمل عليها , لذا ... |
Neyse ki hala sağIığımız yerinde. | Open Subtitles | نشم طبيخهم |
Ama size kimsenin söylemediği şey şu ki hâlâ bu işi düzeltmenin bir yolu var. | Open Subtitles | ولكن ما لم يخبركم به أحدًا، أنه مازال هناك سبيلًا لتسوية الأمر |
Görüyorum ki, hâlâ peşini bırakmamış. | Open Subtitles | كان يُمكنني أن أرى أنه مازال مُطارد بهذا الأمر |
Umalım ki hâlâ üstünde olsun. | Open Subtitles | دعنا نآمل أنه مازال بداخلها |
Şüphe yok ki hala mezarlıkta, Bedelia teyzeye arkadaşlık ediyor. | Open Subtitles | لا شك أنه لا زال عند القبر ...يتحدث مع عمتك بيدليا |
Demek istiyorsun ki hala ordu içerisinde Filozof Taşı'nı üretmeyi amaçlayan... ayrı bir grup var. | Open Subtitles | إذا هل تحاول قول أنه لا زال يوجد في الجيش ...فئة تتمنى صناعة حجر الفلاسفه؟ ... |
Gerçek şu ki, hala pisliğin tekisin ve hala kıçını tekmeleyebilirim. | Open Subtitles | الحقيقه هي أنك مازلت أحمق و أني مازلت قادراً على ركل مؤخرتك |
Sorun şu ki hala polisler tarafından aranıyorsun. | Open Subtitles | .... المشكلة هي أنك مازلت مطلوباً من قِبل الشرطة |
Doğru. Eminim ki, hala yastasın... | Open Subtitles | صحيح، أنا متأكد أنك مازلت في... |