Gerçek şu ki kimse bir sınıfa girmiyor çünkü sınıflar yok. | TED | والحقيقة هي أن لا أحد يلائم الصندوق في الواقع، لأنه لا وجود للصناديق. |
Eninde sonunda tükenecektir fakat belli ki kimse seni durdurmayacak. | Open Subtitles | أحسنتي , مع أن قديم قليلاً لكن من الواضح أن لا أحد سيوقفك |
O öldükten sonra, farkettim ki kimse bana artık yazmıyor. | TED | وبعد موته، أدركت أنه لا أحد يكتب لي بعد الآن |
Bunun olması için yıllar geçebilir, ya da daha erken bir tarihte olabilir, gerçek şu ki kimse zamanını bilmiyor. | TED | والآن، فمن الممكن أن يحدث الكثير، والكثير فيما بعد، أو في القريب العاجل، والحقيقة هي أنه لا أحد يعلم متى ذلك. |
Bazen şartlar öyle kötü olurdu ki kimse evden dışarı çıkmazdı. | Open Subtitles | و أحياناً تسوء الأحوال الجويه لدرجة أن أحداً لا يستطيع الخروج من المنزل |
Çünkü herkes o kadar çok Luke Cage'e odaklandı ki kimse Jamaikalı, Haitili ve Kübalı mafya babalarının ortadan kaybolduğunu göremiyor. | Open Subtitles | لأن الجميع يركزون على"لوك كيج", لدرجة أن لا أحد يذكر حقيقة أن زعماء الجامايكيين والهايتيين, وعائلات المجرمين الكوبيين قد اختفوا جميعاً. |
Davayla ilgili garip olan şu ki kimse, iddaa ettiği kişi değil. | Open Subtitles | أتعرفين الشيء المضحك حول هذه القضيّة هو أنّ لا أحد مما يزعمون أنّهم بحقيقتهم، ولا حتّى أنتِ |
Bir karısı var, ve görünen o ki, kimse fotoğrafını çekememiş. | Open Subtitles | انه متزوج، ولكن يبدو انه لا احد يملك أي صورة لزوجته |
Mütemadiyen böyle söylüyorum ama belli ki kimse duymuyor. | Open Subtitles | أقول ذلك باستمرار ولكن واضح أن لا أحد يستجيب. |
Beni duyabiliyorsan bilmeni istiyorum ki, kimse senden vazgeçmiyor. | Open Subtitles | لو .. لو تقدرعلى سماعى أنا اريدك ان تعرف أن لا أحد سوف يتخلى عنك |
Öyle bir sessizlik olur ki kimse o sessizliği anlatmaya bile cesaret edemez. | Open Subtitles | صمت لدرجة أن لا أحد يجرؤ على ذكر الموضوع مرة أخرى. |
Eğer bir şeyden sırf diğer insanlar ondan hoşlanabilir diye hoşlanıyorsan, bu kesin bir bahis ki kimse hoşlanmayacaktır. | Open Subtitles | إذا أحببتَ بشيء لأن ناس أخرين سيحبونه فتأكد أن لا أحد سيحبه |
Sorun şu ki kimse onlardan iyi olmalarını beklemiyor.Onlar da yapmıyor. | Open Subtitles | المشكلة، أن لا أحد يتوقع منهم أن يكونوا جيدين، لذا فلا يكونون |
Ama modern çalışmanın ve modern hayatın gerçeği şu ki kimse tek başına yapamıyor. | TED | لكن واقع العمل الحديث والحياة العصرية تتمثل في أنه لا أحد يقوم بذلك بمفرده. |
O zaman biliyoruz ki kimse konuşamayacak. | Open Subtitles | حسناً,علاوةً على ذالك نُدركُ أنه لا أحد سيذهب لمحادتثها. |
Sorun şu ki, kimse bütün alfabeyi deşifre edememiş. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه لا أحد إطلاقاً فكّ شفرة أبجديتها بشكل كامل |
Şimdi, Bart, vurgulamak isteriz ki kimse bu konuda kızgın değil. | Open Subtitles | (بارت)، نريد أن نؤكد لك أن أحداً لم يغضب من الأمر |
- Çok komik! - Bu iyiye işaret. Demek ki kimse buraya gelmemiş. | Open Subtitles | ظريف للغاية- إنه إشارة جيدة,على أن أحداً لم يكن هنا |
Sanmıyorum ki kimse düşüp ölsün. Yine de sağ ol, Fred. | Open Subtitles | لا أظن أن أحداً سيسقط ميّتاً، لكن شكراً لكَ يا (فريد). |
Çünkü herkes o kadar çok Luke Cage'e odaklandı ki kimse Jamaikalı, Haitili ve Kübalı mafya babalarının ortadan kaybolduğunu göremiyor. | Open Subtitles | لأن الجميع يركزون على"لوك كيج", لدرجة أن لا أحد يذكر حقيقة أن زعماء الجامايكيين والهايتيين, وعائلات المجرمين الكوبيين قد اختفوا جميعاً. |
Ama riskler o kadar zekice dağıtıldı ve yayıldı ki kimse farkedemedi bile. | Open Subtitles | ولكن المخاطر كانوا مُتفرقين ومُوزّعين بذكاء تام لدرجة أنّ لا أحد كان قادرٌ على المُلاحظة. |
Bay Whitman, sorun şu ki kimse bizi bu şekilde baş başa görmemeli. | Open Subtitles | سيد وايتمان القصة كلها فى اننا نحضر متفرقين انه لا احد يرانا متجمعين |