ويكيبيديا

    "ki kimse" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أن لا أحد
        
    • أنه لا أحد
        
    • أن أحداً
        
    • لا أحد يذكر
        
    • أنّ لا أحد
        
    • انه لا احد
        
    Gerçek şu ki kimse bir sınıfa girmiyor çünkü sınıflar yok. TED والحقيقة هي أن لا أحد يلائم الصندوق في الواقع، لأنه لا وجود للصناديق.
    Eninde sonunda tükenecektir fakat belli ki kimse seni durdurmayacak. Open Subtitles أحسنتي , مع أن قديم قليلاً لكن من الواضح أن لا أحد سيوقفك
    O öldükten sonra, farkettim ki kimse bana artık yazmıyor. TED وبعد موته، أدركت أنه لا أحد يكتب لي بعد الآن
    Bunun olması için yıllar geçebilir, ya da daha erken bir tarihte olabilir, gerçek şu ki kimse zamanını bilmiyor. TED والآن، فمن الممكن أن يحدث الكثير، والكثير فيما بعد، أو في القريب العاجل، والحقيقة هي أنه لا أحد يعلم متى ذلك.
    Bazen şartlar öyle kötü olurdu ki kimse evden dışarı çıkmazdı. Open Subtitles و أحياناً تسوء الأحوال الجويه لدرجة أن أحداً لا يستطيع الخروج من المنزل
    Çünkü herkes o kadar çok Luke Cage'e odaklandı ki kimse Jamaikalı, Haitili ve Kübalı mafya babalarının ortadan kaybolduğunu göremiyor. Open Subtitles لأن الجميع يركزون على"لوك كيج", لدرجة أن لا أحد يذكر حقيقة أن زعماء الجامايكيين والهايتيين, وعائلات المجرمين الكوبيين قد اختفوا جميعاً.
    Davayla ilgili garip olan şu ki kimse, iddaa ettiği kişi değil. Open Subtitles أتعرفين الشيء المضحك حول هذه القضيّة هو أنّ لا أحد مما يزعمون أنّهم بحقيقتهم، ولا حتّى أنتِ
    Bir karısı var, ve görünen o ki, kimse fotoğrafını çekememiş. Open Subtitles انه متزوج، ولكن يبدو انه لا احد يملك أي صورة لزوجته
    Mütemadiyen böyle söylüyorum ama belli ki kimse duymuyor. Open Subtitles أقول ذلك باستمرار ولكن واضح أن لا أحد يستجيب.
    Beni duyabiliyorsan bilmeni istiyorum ki, kimse senden vazgeçmiyor. Open Subtitles لو .. لو تقدرعلى سماعى أنا اريدك ان تعرف أن لا أحد سوف يتخلى عنك
    Öyle bir sessizlik olur ki kimse o sessizliği anlatmaya bile cesaret edemez. Open Subtitles صمت لدرجة أن لا أحد يجرؤ على ذكر الموضوع مرة أخرى.
    Eğer bir şeyden sırf diğer insanlar ondan hoşlanabilir diye hoşlanıyorsan, bu kesin bir bahis ki kimse hoşlanmayacaktır. Open Subtitles إذا أحببتَ بشيء لأن ناس أخرين سيحبونه فتأكد أن لا أحد سيحبه
    Sorun şu ki kimse onlardan iyi olmalarını beklemiyor.Onlar da yapmıyor. Open Subtitles المشكلة، أن لا أحد يتوقع منهم أن يكونوا جيدين، لذا فلا يكونون
    Ama modern çalışmanın ve modern hayatın gerçeği şu ki kimse tek başına yapamıyor. TED لكن واقع العمل الحديث والحياة العصرية تتمثل في أنه لا أحد يقوم بذلك بمفرده.
    O zaman biliyoruz ki kimse konuşamayacak. Open Subtitles حسناً,علاوةً على ذالك نُدركُ أنه لا أحد سيذهب لمحادتثها.
    Sorun şu ki, kimse bütün alfabeyi deşifre edememiş. Open Subtitles المشكلة هي أنه لا أحد إطلاقاً فكّ شفرة أبجديتها بشكل كامل
    Şimdi, Bart, vurgulamak isteriz ki kimse bu konuda kızgın değil. Open Subtitles (بارت)، نريد أن نؤكد لك أن أحداً لم يغضب من الأمر
    - Çok komik! - Bu iyiye işaret. Demek ki kimse buraya gelmemiş. Open Subtitles ظريف للغاية- إنه إشارة جيدة,على أن أحداً لم يكن هنا
    Sanmıyorum ki kimse düşüp ölsün. Yine de sağ ol, Fred. Open Subtitles لا أظن أن أحداً سيسقط ميّتاً، لكن شكراً لكَ يا (فريد).
    Çünkü herkes o kadar çok Luke Cage'e odaklandı ki kimse Jamaikalı, Haitili ve Kübalı mafya babalarının ortadan kaybolduğunu göremiyor. Open Subtitles لأن الجميع يركزون على"لوك كيج", لدرجة أن لا أحد يذكر حقيقة أن زعماء الجامايكيين والهايتيين, وعائلات المجرمين الكوبيين قد اختفوا جميعاً.
    Ama riskler o kadar zekice dağıtıldı ve yayıldı ki kimse farkedemedi bile. Open Subtitles ولكن المخاطر كانوا مُتفرقين ومُوزّعين بذكاء تام لدرجة أنّ لا أحد كان قادرٌ على المُلاحظة.
    Bay Whitman, sorun şu ki kimse bizi bu şekilde baş başa görmemeli. Open Subtitles سيد وايتمان القصة كلها فى اننا نحضر متفرقين انه لا احد يرانا متجمعين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد