Bazısı tehlikeyi sezmişti. Kimisi ise olup bitenin farkında değildi. | Open Subtitles | البعض توقع الأسوء الغالبية لم يكن لديها فكرة عما سيحدث |
Kimi sınıf atladı; en alttan mümkün olduğu kadar en üste ve Kimisi bu yolculuğu aksi yönde yaptı. | TED | وصعد البعض السلم الاجتماعي من أسفل إلى أعلى، وعاش البعض تلك الرحلة في الاتجاه المعاكس. |
Yani binlerce insan geldi ve Kimisi gerçekten korkmuştu. | TED | شارك الآلاف من الناس، وكان البعض في الواقع خائفًا. |
Paris'in yazdığına göre Kimisi düştüğüne inanıyor, Kimisi de itildiğine inanıyor. | TED | كتب باريس أن بعض الناس اعتقدوا أنه سقط، بينما البعض الآخر اعتقد أنه تم دفعه لأسفل. |
Kimisi buna başında, Kimisi ortalarda, kalanı da en sonunda kavuşuyor. | Open Subtitles | البعض يحظى بها في بداية حياته، البعض الآخر في منتصف حياته، و الآخرون في نهاية أعمارهم. |
Kimi gençler yapıyor. Kimisi yıllarca gidiyor, haftada iki ya da üç gece. | Open Subtitles | بعض الفتيان قاموا بذلك.البعض ظل سنوات, يدرس يومين أو ثلاثة فى الأسبوع, |
Kimileri top oynuyor ya da yerde uzanıyor, Kimisi uyuyor, kitap okuyor ya da radyo dinliyordu. | Open Subtitles | بعض الرفاق كانوا يمضون الوقت بلعب كرة القدم البعض كان يتسكع بالجوار البعض كان يقضى الوقت نائما قراءة الصحف |
Kimi bitip tükenecek, Kimisi ölene dek dayak yiyecek ertesi gün çalışamayacak kadar zayıf düşenlerse, gazlanacaktı. | Open Subtitles | البعض سيقتله الأجهاد البعض سيُضرب حتى الموت البعض كان أضعف من أن يعمل ليوم أخر |
Kimisi kazanıyordu. Ben tüm paramı kaybettim. | Open Subtitles | البعض جنى بعض المال فى حين خسرت أنا كل ما كان معى |
Hayır. Kimisi atom bombasından öldü._BAR_ Kimisi de genç yaşta öldü. | Open Subtitles | كلا، بعضهم مات لهذا السبب لكن البعض الآخر منهم مات صغيرا... |
Bu adamların çoğu ömürboyu hapise, Kimisi de idama mahkum. | Open Subtitles | الآن, أغلب هؤلاء الرجال محكوم عليهم بالسجن المؤبد البعض محكوم عليهم بالأعدام |
Kimileri işlerini enjekte ederler, Kimisi ESPN koklar, Kimisi de kumar iğneler. | Open Subtitles | البعض يدمن على عمله و البعض الأخر يشمُّ القنوات الرياضية و بعضهم يتعاطى القمار |
Kimisi de aşkın müptelası olur, ve sokaktaki herhangi biri gibi, yeni bir vuruş isterler. | Open Subtitles | و البعض يتعلق بالحب و كأي وحش على الشارع، دوماً تريد قطعة أخرى |
Bazıları en az üç yüz kişi olduklarını, Kimisi de sadece iki kişi olduklarını söylüyor. | Open Subtitles | يقول البعض أن هنالك ما لا يقل على ثلاثمائة واحد منهم، و يقول آخرون، أنهم شخصان فقط أو ثلاثة على الأكثر. |
Kimisi hâlâ savaşmaya devam ediyor ve bu, dostlarım, siktiğimin vatanseverliğidir! | Open Subtitles | البعض منهم واصل القتال وتلك يا أصدقائي هي الوطنية اللعينة |
Kimisi en büyük roket kimde yarışı yapar. | Open Subtitles | يتنافس البعض لرأيه من له الصاروخ الأكبر. |
Kimisi, ajanlar veya uyuşturucu tacirleri arasındaki gizli bir iletişim, diyor. | Open Subtitles | البعض يعتقد أنّها اتصالات سرية بين جواسيس أو مهربي مخدرات |
Kimisi üçüncü göz der, kimi altıncı his. Ben lütuf diyorum. | Open Subtitles | البعض يسمّيها العين الثالثة أو الإدراك فوق الحسّي ، وأنا أعتبرها هبة |
Kimisi kendisini âşık olduğuna inandırır. | Open Subtitles | البَعض يخدعونَ أنفُسهُم بتصديقِ أنهُم واقعونَ في الحُب |
Kimisi isteğe bağlıdır, Kimisi istemsiz. | Open Subtitles | البعضُ مِنها طوعي، و بعضُها ليسَ كذلك |
Kimisi MS 70'lerin sonundaki modaya uyup hamama erkeklerle birlikte çıplak girebiliyor. | TED | والبعض يذهبن لأحدث بدعة في القرن السابع بعد الميلاد: وهي الاستحمام عاريات مع الرجال الحاضرين. |
Kimisi parmaklarını oynatır, Kimisi dişlerini gıcırdatır Kimisi tırnakları yer. | Open Subtitles | . حيث عندما أنا وأنت نلمس اطراف أصابعنا، صّر اسناننا، نقضم أظافرنا. |