ويكيبيديا

    "kimsem yok" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ليس لدي أحد
        
    • ليس لديّ أحد
        
    • لا يوجد أحد
        
    • ليس لدي شخص
        
    • ليس لديّ أحدٌ
        
    • ليس عندي أحد
        
    • ليس لديّ من
        
    • ليس لي أحد
        
    • ليس لدي أحدٌ
        
    • ليس لدي أي شخص
        
    • ليس لدي من
        
    • ليس هناك أحد
        
    • حصلت على أحد
        
    • وليس لدي أحد
        
    • ليس لديّ أي أحد
        
    Bana yardım edecek hiç kimsem yok, ne bir oğlum, ne de kardeşim. Open Subtitles ليس لدي أحد لا أخ ولا ابن ليساعدني أنا لست سوى عجوز لا يصلح لشيء
    Ne düşüneceğim ne geceleri bekleyeceğim ne de seveceğim kimsem yok. Open Subtitles ليس لدي أحد بعد الأن. لا أحد أفكر فيه. لا أحد أجلس معه ليلاً.
    Öğretmenim, lütfen. Çünkü bu isteğimini söyleyebilcek başka kimsem yok. Open Subtitles معلم , أرجوك , هذا لأنه ليس لدي أحد لأطلب منه هذا المعروف , غيرك
    Şu an burada pek kimsem yok. Anlıyorsundur. Open Subtitles إنّي حقًّا ليس لديّ أحد هنا الآن، إن كنت تفهم قصدي
    Çok fazla bagajım var ve yardım edecek kimsem yok. Open Subtitles علي إحضار هذه الشنطة لا يوجد أحد لمساعدتي.
    Hiç kimsem yok. Open Subtitles ولكن ليس لدي مكان آخر أتوجه إليه، ليس لدي شخص آخر
    Benim arayacak kimsem yok. Becky, benim. Arayıp bir "merhaba" diyeyim dedim. Open Subtitles حين أعود إلى المنزل غداً. ليس لدي أحد لأتصل به. بيكي، هذا أنا.
    Gidecek bir yerim, arayacak kimsem yok. Open Subtitles ليس لدي مكان لأذهب إليه. ليس لدي أحد أقدر أن أتصل به.
    Çünkü konuşacak kimsem yok ve senin de yok gibi duruyor. Open Subtitles اضافه انه ليس لدي أحد لأتكلم معه وبدوتي أنتي كذلك
    Elbiselerden konuşacak kimsem yok. - Gelip, bana tavsiye verir misin? Open Subtitles كما تعلمين، ليس لدي أحد أستشريه بخصوص الأزياء، هلا تأتين وتشورين علي؟
    Dünyanın en harika kadınıyla evlenen dünyanın en şanslı adamını göreceğim ama benim kimsem yok. Open Subtitles سأرى الرجل الأسعد حظًا في العالم يتزوج أروع سيدة في العالم، وأنا ليس لدي أحد.
    İstersen buna inanmayabilirsin ama artık senden başka kimsem yok. Open Subtitles ‫يمكنك أن تنكر ذلك إذا أردت ‫ولكن ليس لدي أحد سواك الآن
    Gerçek şu ki konuşacak başka kimsem yok. Open Subtitles ... أتعلمين، الحقيقة هيّ ليس لديّ أحد لأتواصل معه
    Konuşacak başka kimsem yok. Lütfen. Open Subtitles ليس لديّ أحد آخر لأحادثه، أرجوك.
    Senden daha çok güvendiğim sırtımı kütletecek başka kimsem yok. Open Subtitles إسمعي، لا يوجد أحد أثق به أكثر منكِ، لإمساك ظهري وطقطقته.
    Gidecek kimsem yok. Open Subtitles ليس لدي شخص أخر ألجيء له.
    - Ne yazık ki, söyleyecek hiç kimsem yok. Open Subtitles للأسف، ليس لديّ أحدٌ قط لأخبره
    Senden başka kimsem yok. Open Subtitles ليس عندي أحد غيرك ..
    Benimle konuştuğun için teşekkürler. Konuşacak kimsem yok. Open Subtitles أنتَ لطيف بحديثكَ إليّ، ليس لديّ من أتحدث إليّ.
    kimsem yok benim. Yalan söyledim. Open Subtitles ، أنا ليس لي أحد لقد كذبت عليك
    Gidecek başka kimsem yok. Open Subtitles أرجوك ، ليس لدي أحدٌ آخر
    Bir erkek kardeşim veya annem yok. Hiç kimsem yok. Open Subtitles ما عندي أخ صغير أو أم، ليس لدي أي شخص
    Beni koruyacak kimsem yok. Open Subtitles ليس لدي من يقوم بحمايتي بعد الآن
    Sana dedim kimsem yok. Bu işi yapmada sana güveniyorum. Open Subtitles أخبرتك، ليس هناك أحد آخر أنا أعتمد عليك لفعل هذا
    Annem öldüğünden beri... kimsem yok. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين توفي مام لي أولا .. لقد حصلت على أحد.
    Arayabileceğim başka hiç kimsem yok. Korkuyorum ve... Open Subtitles وليس لدي أحد آخر للاتصال به ... أنا خائفة وانا
    Senin gibi değilim Buffy. kimsem yok benim. Open Subtitles لست مثلك, يا بافي ليس لديّ أي أحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد