Seni 12 km. uzakta bir araba mezarlığında bulduktan sonra buna inanmam zor. | Open Subtitles | أن أجدك بسوق خردة تبعد 8 أميال من المكان تجعلني أشك في هذا |
Buradan şu an 10 km uzakta olmamamın tek sebebi var. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم وجودي على بعد 5 أميال من هنا الآن |
Çiftlikleri otelden 10 km uzakta ve benim burada kaldığımı nereden biliyordu ki? | Open Subtitles | نحن ابتعدنا أكثر من 5 أميال عن منزلها كيف عرفت مكان نومنا ؟ |
Balmoral Şatosu yaklaşık 40 km. uzakta. | Open Subtitles | أننا على بعد 40 كيلو متر من قلعة بالمورال |
Biyolojik babamın buradan 4 km uzakta oturduğunu. | Open Subtitles | أن والدي البيولوجي يعيش على بعد ميلين من هنا. |
Şu bizim harita doğruysa eğer Trident Kayalıkları şu yönde yaklaşık 2,5 km uzakta olmalı. | Open Subtitles | إذا كانت خريطتنا صحيحه فعندها قمة الجرف يجب أن تبعد حوالي ميل ونصف من هذا الإتجاه |
Michael Richmond adında biri son kurbandan 6 km uzakta bulunmuş. | Open Subtitles | الضحية الثالثة مايكل ريتشموند وجد للتو على بعد اربعة اميال من المكان الذي وجدوا به اخر ضحية |
Evet. O zaman durduğunuz yerden 3,5 km uzakta olduğunu da biliyorsunuz. | Open Subtitles | ثم كنت أعلم أنه هو 2.2 ميل من المكان الذي تقف فيه. |
Köpekler, olay yerinden birkaç km uzakta bir cüzdan bulmuşlar. | Open Subtitles | لقد وجدوا محفظة على بعد عدة أميال من مسرح الجريمة |
Gece devam ederlerse yakıt deposuna 14 km uzakta olurlar. | Open Subtitles | لو تحركوا طوال الليل، لا بد أن يكونوا على بُعد 9 أميال من مستودع الوقود |
80. karayolundayız. Argenta'dan yaklaşık 15 km uzakta, tamam. | Open Subtitles | نحن على 80, حوالي عشر أميال من آرجينتا، إنتهى. |
Wakefield'dan 11 km uzakta, Santee'de bir çiftlik. | Open Subtitles | مزرعة على بعد 7 أميال من وايكفيلد على السانتى. |
Eger bir arac bulabilirlerse, o zaman onbes km uzakta olabilirler. O yuzden, hadi harekete gecelim artik! | Open Subtitles | و إن كان معهم شاحنة يمكن أن يكونوا على بعد عشرة أميال من هنا لذا فلنتحرك |
Eğer bir araç bulabilirlerse, o zaman onbeş km uzakta olabilirler. | Open Subtitles | و إن كان معهم شاحنة يمكن أن يكونوا على بعد عشرة أميال من هنا |
Buradan en azından 8 km uzakta, aranıza üniformalı korumalar koyabileceğimiz, küçük, hoş bir evde olmalı. | Open Subtitles | يجب أن تقيم هي في منزل على مسافة 5 أميال مع وجود حراس بينكما |
Askerleri okuldan 1 km uzakta topla. | Open Subtitles | اجمع الجنود على بعد 1 كيلو متر من المدرسة |
Çok tatlı ve sadece 3 km uzakta oturuyor. | Open Subtitles | إنها لطيفة جداً، وتسكن على بعد ميلين من هُنا. |
Şehrin hemen dışında bulunuyor, ölü Jaffa'mızın bulunduğu yerden 2 km uzakta. | Open Subtitles | والآن، إنه يقع خارج بلدة.. تبعد حوالي ميل ونصف عن مكان ظهور الـ((جافا)) |
L.A. Polisi minibüsü beş km uzakta buldu. | Open Subtitles | شرطة لوس انجلوس وجدت الشاحنه على بعد ثلاث اميال |
Nagasaki, Japonya'nın Çin'e giriş kapısı Şanghay'dan sadece 800 km uzakta. | Open Subtitles | نجازاكي البوابة اليابانية إلي الصين... علي بعد 500 ميل من شنغهاي... |
Herhangi bir magmatik ya da volkanik oluşumdan ve tekrar belirteyim, en yakın volkanik aktiviteden 700 km uzakta. | TED | فهو في الأصل لا منصهر ولا بركاني، ومرةً أخرى، من على بعد 700 كيلومتر من أقرب مركز بركاني. |
8 km uzakta arabamda bekliyordum. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَنتظرُ في سيارتِي على بعد 5 أميالٍ تقريباً. |