Size ne desem yetersizdir. Yine de, ben de kocamdan oldum. | Open Subtitles | لا يوجد هناك شئ ملائم لأقوله, فقط اني قد خسرت زوجي |
kocamdan -eski kocamdan- başka hiçbir erkeğe hiç bu kadar yakın olmadım. | Open Subtitles | لم أكُن قريبة بهذا الشّكل لأي رجل فيما عدى زوجي زوجي السّابق |
Beni asıI korkutan, sonunda idrak ettiğim şey... kendi kocamdan korktuğum gerçeğiydi. | Open Subtitles | ما أخافني هو أنني أدركتُ أخيراً.. هو أنني أصبحتُ خائفةً من زوجي.. |
Böylece hastane yatağımdan çıkınca, kocamdan notlar almaya başlamasını istedim ve birkaç ay sonra, maraton doğmuştu. | TED | فعندما قمت من سرير المستشفى، طلبت من زوجي أن يبدأ بأخذ الملاحظات، و بعد بضعة أشهر، قد ولِد الماراثون. |
Ama yine de kocamdan onu göndermesini mi istedim yani? | Open Subtitles | ورغم هذا طلبت من زوجى ان يفصله ويرسله بعيدا ؟ |
ve özellikle anlayışlı ve gönlü zengin bir kişiden bahsedecek olursam, kocamdan. | TED | وفي حالةٍ خاصة، هناك شخص كان متفهماً و كريما للغاية، زوجي. |
Ve dün akşam gelip kocamdan iş bulmasına yardım etmesini istedi. | Open Subtitles | وقد جاء مساء أمس ليطلب من زوجي مساعدته فى البحث عن عمـل |
kocamdan hiçbir haber yok. Kimse bana bir şey söylemiyor. | Open Subtitles | ليس لدي أي أخبار بشأن زوجي لم يخبرني أحد |
Eski kocamdan sonra senin kadar şefkatli biriyle tanışmak çok güzel. | Open Subtitles | بعد زوجي السابق إنه من اللطيف مقابلة رجل مراعي |
Bu evde,kocamdan başka bir şeye değer verdiğimi mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل تظن بأني أهتم بشأن أيّ شيء موجود في هذا المنزل عدا زوجي ؟ |
kocamdan 5 yıl hapiste kalmasını isteyeceğimi nasıl düşünürsünüz? | Open Subtitles | اتصدق أنني أطلب من زوجي قضاء 5 سنوات في السجن؟ |
kocamdan da gördüğün üzere, şekilsiz, sarkık adamlara bayılıyorum. | Open Subtitles | يمكنك الإيحاء بذلك عند معرفة زوجي لدي ذلك الرجل المترهل البشع |
Düşündüm de kocamdan neredeyse altı saattir bir öpücük almadım. | Open Subtitles | أتعلم يبدو أنني لم أحظى بقبلة من زوجي منذ لا أعلم 6 ساعات على الأقل |
kocamdan daha iyi bir koca olduğun için teşekkürler, eğer bir anlamı olacaksa. | Open Subtitles | شكراً لكونكَ زوجاً أفضَلَ من زوجي إن كانَ ذلكَ منطقياً |
12 yıldır kocamdan başka hiçbir erkekle dışarı çıkmadım. - Dert etme. | Open Subtitles | لم أخرج مع رجل ما عادا زوجي خلال إثنى عشر سنه |
Ben de kocamdan boşandım, çünkü ölüm kalım meselesiydi. | Open Subtitles | أنا أيضا طلقت زوجي, كانت مسألة حياة أو موت |
Ayağa kalktım ve kocamdan bahsettim ve ardında bırakıp gittiği sevgiden. | Open Subtitles | لذا فصعدت على المنصة و تحدثت عن زوجي و الحب الذي تركه خلفه |
Seni seviyorum ama çocuklarını kocamdan üstün görmemi isteyemezsin. | Open Subtitles | أنا أحبك، ولكن لا تطلبي مني أن أضع أطفالك قبل زوجي |
26 yaşından beri kocamdan başka kimseyle olmadım. | Open Subtitles | اقصد انني لم اخرج مع اي شخص سوى زوجي منذ ان كان عمري 26 |
kocamdan benimle yatmak için izin mi istedin? | Open Subtitles | هل قمت بطلب الإذن من زوجي لممارسة الجنس معي ؟ |
kocamdan iki kat daha fazla delidir. İki kat fazla saldırgandır. | Open Subtitles | إنه أكثر جنوناً من زوجى بمقدار ضعفين وعنيف بمقدار ضعفين أيضاً |
kocamdan başka bir erkeği asla öpmeyeceğim. | Open Subtitles | لن أقبل رجل آخر عدا زوحي |
Jacob,kocamdan ayrıldığımdan beri strese girdi. Bitkin, uyuşuk. Hiçbir şey yapmak istemiyor. | Open Subtitles | جايكوب كان متوترا جدا منذ انفصالنا انا وزوجي انه فاتر وكسول ولايرغب بفعل شيء |