ويكيبيديا

    "kolektif" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الجماعية
        
    • الجماعي
        
    • جماعية
        
    • جماعي
        
    HW: Bu kolektif sorumluluk duygusu bazen kültürde biraz eksik olur. TED هيلين والترز: هذا الشعور بالمسؤولية الجماعية أحياناً مفقود في هذه الثقافة.
    Ortaya çıkan her gerçek kolektif bilgimizin büyüyen hacmine katkı sağlar. TED كل حقيقة جديدة تم الكشف عنها تضاف إلى مجموع المعارف الجماعية التي تتزايد هي الأخرى.
    Ve işte mirketlerdeki kolektif davranışlara enteresan bir örnek. TED و هناك مثال مثير للاهتمام جداً للحركة الجماعية عند حيوانات السرقاط.
    Ve bu durumdan kolektif eylem için kurumlar oluşturarak kurtulabilirler. TED لقد تمكّنوا من تفاديها عن طريق إنشاء مؤسسات للعمل الجماعي.
    Armstrong ve Aldrin yalnızdı, ama ayın gri yüzeyi üzerinde onların varlığı sarsıcı, kolektif bir çabanın sonucuydu. TED كان ارمسترونغ والدرين لوحدهما، لكن وجودهم على سطح القمر الرمادي كان تتويجا للتماسك والجهد الجماعي.
    Bununla ilgili birlikte çalışabiliriz. kolektif bir veri tabanı kurmamız ve bir sonraki noktada nereye gideceğimize dair bir anlayış oluşturmamız gerek. TED ويمكنا العمل على ذلك معاً. نحن بحاجة إلى بناء قاعدة بيانات جماعية وفهم جماعي لحيث نحن ذاهبين في النقطة التالية.
    Çekirdekte 146 tepe aktör var ve bunlar kolektif olarak uluslararası şirketlerin değerlerinin %40'ını kontrol etme potansiyeline sahip. TED يوجد 146 لاعب كبير في اللب، وهم سوياً لديهم الإمكانية للتحكم بشكل جماعي في 40% من قيمة الشركات الانتقالية.
    Empati ve eşitlik arasındaki uçurum kolektif bütünlüğümüzü oluşturan çatlaklar kadar net değildir. TED الهوة بين التعاطف والإنصاف لا يمكن سبر غوره مثل الشقوق التي تترك علامة على نزاهتنا الجماعية.
    Bugün daha çok, bir kolektif hayalin deneyi. TED اليوم، تعد أكثر من مجرد تجربة في الأحلام الجماعية.
    Etkinlikteki son gecede, ateşe verilmeden önceki kolektif duygu çok kuvvetli ve tarif edilemez. TED فالمشاعر الجماعية لهذا المكان لا تقاوم ولا توصف، قبل إضرام النيران في الليلة الأخيرة من الحدث.
    Yani sessiz çalışma masanızdan sadece birkaç adım atarak, merkezi alanın devasa kolektif deneyiminde yer alabilirsiniz. TED وبذلك وعلى بٌعد خطوات قليلة من مكتب عملك الهادئ، يمكنك المشاركة في التجربة الجماعية العملاقة في المكان المركزي.
    Sistemler sadece bizim inandığımız kolektif hikâyeler bütünü. TED الأنظمة هي القصص الجماعية التي نتشاركها جميعاً
    Biz çalışan adamlarız ve memleketin hukuku diyor ki kolektif pazarlığa hakkımız var. Open Subtitles والقانون يقول أن لدينا الحق في المساومة الجماعية.
    Bangladeş'te kolektif haklar yok, sendikal haklar yok, Open Subtitles أي حقوق الجماعية في بنغلاديش، لم الحقوق النقابية،
    Bu, içinde işbirliği, kolektif eylem ve karşılıklı dayanışmanın daha önemli bir rol oynadığı birkaç bilim dalına yayılmış bir anlatı. TED انها قصّة تنتشر عبر عرض عدد من التخصصات المختلفة، يلعب التعاون والعمل الجماعي والترابط المعقد فيها دورا أكثر أهمية.
    Ve okur-yazar halktan bilgi, din ve politika alanlarında yeni kolektif eylem türleri doğdu. TED وبرزت من هؤلاء السكان الذين يجيدون القراءة والكتابة، أشكال جديدة من العمل الجماعي في مجالات المعرفة، والدين والسياسة.
    Bunlar matbaa tarafından yaratılmadılar, ama okuma-yazmanın sağladığı kolektif eylemle mümkün kılındılar. TED لا أزعم أنّها نِتَاجُ الصّحافة والطّباعة، ولكنا تمخّضت عن العمل الجماعي الذي انبثق من معرفة القراءة والكتابة.
    Bu sistemlerin her birinde, kuralların angajmanını nasıl dizayn edileceğini anlayabilmek ve iyi kolektif davranışlar yaratabilmek bu vizyonu gerçekleştirmek için anahtar olacaktır. TED في كل هذه النُظُم أن نفهم كيف نصمم قوانين الاتصال وأن نتمكن من خلق قوانين للسلوك الجماعي تصبح مفتاحا لأن نحقق هذه الرؤى
    Mikroplar olmasaydı kolektif ateşimiz bizi çok önceden boğmuş olurdu. TED إذا لم تكن الجراثيم، حريقنا الجماعي قد يخنقنا منذ وقت طويل.
    Hepimizin içinde bulunduğu Dünya'daki bu kolektif çılgınlığa katılmaktansa insanların, kendimi öldürmeyi tercih ettiğimi bilmelerini istiyorum. Open Subtitles في الجنون الجماعي في العالم الذي نعيشه كلّنا
    Gördüklerimizin kolektif bir bilince dönüşmesi yerine bu adamlardan binlercesinin zihniyeti tarihin büyük yarasında, kendi kişisel yaralarının geçit törenini yapıyor. Open Subtitles و أين ما كانت هناك ذاكرة جماعية هناك الآلاف من ذكرى الرجال الذين يتباهون بجروحهم الشخصية في الجرح الأكبر للتاريخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد