Özel Kuvvetler'den ayrılmış. Bir komando timi yönetmiş. Arama ve yok etme uzmanı. | Open Subtitles | عميل سابق فى القوات الخاصة ، قاد وحدة كوماندو تخصصها هو البحث والتدمير |
Özel Kuvvetler'den ayrılmış. Bir komando timi yönetmiş. Arama ve yok etme uzmanı. | Open Subtitles | عميل سابق فى القوات الخاصة ، قاد وحدة كوماندو تخصصها هو البحث والتدمير |
Bay Amar, bir komando hayatı ile bir adamın hayatı arasındaki.. ..farkı biliyor musunuz? . | Open Subtitles | ما هو الفرق بين حياة الكوماندو وحياة الرجل العادي ؟ |
Alttan alta Britanyalı asileri bir araya getirmeye çalışan çılgın Galyalı komando birliğinin kökü kazındı ve sözde gizli silahları imha edildi! | Open Subtitles | فرقة المغاوير الغاليين المتعصبين والتي حاولت سراً الوقوف بجانب المتمردين البريطانيين تم محوها تماماً |
Kesicilerden, kör bıçaklardan, komando bıçaklarından, sustalılardan, kelebeklerden. | Open Subtitles | السكاكين, كليل, مغوار تبادل الشفرات, الفراشات |
Daha sonra bunun eski bir komando botu olduğunu öğrendim. | Open Subtitles | لاحقا اكتشفت أنه كان مجرد قارب مغاوير قديم فحسب |
Paraşütçüler indiyse bunun tek anlamı komando baskını olabilir. | Open Subtitles | و حتى إذا كان هناك إنزال بالفعل ربما يكون الأمر مجرد عملية كوماندوز |
Bu adam sihirbaz, komando, veya eğitilmiş bir asker değil, Hz. | Open Subtitles | هذا الرجل ليس ساحر ليس كوماندو ليس جندي مدرب وليس رسول |
Bir komando komandodur ve.. ..bir adam adamdır. | Open Subtitles | الكوماندو كوماندو والرجل العادي رجل عادي |
Ayrıca, buradaki küçük bayan komando ... Brennen'ın evine silahlı bir saldırı planları yapıyor | Open Subtitles | بالإضافة لكون الآنسة كوماندو متحمسة بخصوص هجوم مسلح على بيت برينان |
Ve bir komando olmak ve öldürmek Bazı Nazi fucks | Open Subtitles | و تصبح كوماندو و تقتل بعض النازيين الملاعين |
Ben Binbaşı istiyorum lütfen Yani Sayın Asır komando | Open Subtitles | أرجوك يا ميجور أريد أن أصير كوماندو سيدي |
Ben eğitim almış Gelişmiş komando birliği | Open Subtitles | لقد تلقيت تدريباً فقد تقدمت لوحدة كوماندو |
O da bir 46 komando. Afganistan'dan geçen sene dönmüş. | Open Subtitles | من فصيلة الكوماندو الـ 46 كذلك عادوا من افغانستان العام الماضي |
İstihbarat komando birimi konusunda ciddi isen, bunu anlamak zorundasın. | Open Subtitles | إذا ما كنت جاداً بخصوص وحدة إستخبارات الكوماندو خاصتك سيتوجب عليك فهم ذلك |
Bu arada gizemli komando arkadaşlarımızla ilgili bir teorim var. | Open Subtitles | و في نفس الوقت، لدي بعض النظريات حول أصدقائنا المغاوير الغامضون |
Çünkü anlaşmasını önlemek için 10 komando onu öldürmeye çalıştı. | Open Subtitles | لأنه عشرة من المغاوير حاولوا قتله لمنعه من عقد صفقة معي |
Bana bak. Ne kadar kaslı ve güçlüyüm. Tıpkı komando Şirin gibiyim. | Open Subtitles | هيكل مفتول العضلات أبدو مثل سنفور كومندو مغوار |
Omar'la beraber komando timi gibiydiler. | Open Subtitles | عمر جلب معه فرقة مغاوير يا رجل |
1932'de bir komando birimi işlemediği bir suç yüzünden askeri mahkeme tarafından hapse atıldı | Open Subtitles | فرقة كوماندوز ارسلت للسجن بواسطة محكمة عسكرية من اجل جريمة لم يفعلوها |
komando saldırısı ve başka yanıltıcı taktikler normal ama manken paraşütçü fikri hoşuma gitmedi. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتوقّعَ هجماتَ الكوماندوز و أي وسائل تمويه أخرى. لكني لست مستريحا لهؤلاء المظليين المطاطيين |
75'inci komando alayı, bravo takımı, 3'üncü müfreze. | Open Subtitles | 75 الفوج من المشاة القسم برافو, الفصيل الثالث |
Yani Bayan Sik Surat bize öğrenilecek üç yeni tezahürat gösteriyor yani "Hey, neden komando dansı yapmıyoruz, biraz am gösteririz? | Open Subtitles | السيدة اللعينة أعطتنا ثلاثة هتافات جديدة لنتعلمها لذا ذهبت للقول, *مارأيك أن تؤدي رقصة المغوار وبعض الحركات المثيرة؟ |
Asla komando olamayacağım. | Open Subtitles | لن أكون أبداً حارس مجري |