Bu komik, çünkü bilgisayarına bir insanmış gibi bağırır. | Open Subtitles | إنه مضحك لأنه يهتف لكمبوتره على أنه إنسان |
İşte bu çok komik. Çünkü o para değersizdir. Anladın mı? | Open Subtitles | هل فهمت, ذلك مضحك لأنه تلك النقود بلا قيمة |
Bu Komik çünkü ne zaman hepinizin çevresindeysem, ne olursa olsun, şu şey var - özür dileme dürtüsü, sanki bir şeyleri berbat etmişim gibi, bu gece bunu değiştirmedi. | Open Subtitles | , هذا مضحك , لأنه طالما أنا معكم , مهما كان الامر , أشعر بهذه الرغبة للاعتذار كأنني قد كسرت شيئاً |
Bu komik, çünkü onunla Kenny Rogers Kızarmalarında karşılaştım. | Open Subtitles | هذا مضحك لأنني صادفته عند مشويات كيني روجرز. |
Bu... bu Komik çünkü ben senin artık o erken emekli tipine uymadığını düşünüyordum. | Open Subtitles | ذلك مضحك لأنني لم أكن اعتقد أنك من النوع . الذي يفضل التقاعد المبكر |
Komik çünkü bir katil, yürümeye başlayan bir çocuk için uygunsuz olabilir. | Open Subtitles | إنها مضحكة لأن جريمة ستكون غير لائقة لطفل زاحف |
Aslında çok Komik çünkü anlaşıldı ki duvarkağıdı tam birbirine uymuyor. | Open Subtitles | وذلك مضحكُ في الحقيقة، لأن يَظْهرُ ذلك ورق الجدران الجديد لا يَجاري بالضبط. |
Komik çünkü doğru, Onu yakalamışIığım var. | Open Subtitles | هذا مضحك لأنه صحيح. أنه يفعل ذلك . لقد ضبطته. |
Çok Komik çünkü bir dakika önce senin burada kalıp onun çatı katında yaşayacağını sanıyordum. | Open Subtitles | هذا مضحك لأنه في لحظة ظننت بأنكِ تريدين البقاء هنا والعيش بالعلية |
Komik çünkü ben olmadan duruma bakınca şu anda Alp Dağları'na uçakla çakılmış olacaktın. | Open Subtitles | يا له من أمر مضحك لأنه بالطريقة التي أرآها، فبدوني كنت لتصبحي مهشمة الآن على جبال الألب |
Ama ne kadar Komik çünkü sen Tanrı diyince benim aklıma da bir şiir geldi. | Open Subtitles | ولكن، أتعلم، هذا مضحك. لأنه عندما ذكرت الله، تذكرت تلك القصيدة. |
Çok komik, çünkü onunla ilk tanıştığımızda ve senin çok şirin olduğunu söylediğimde... | Open Subtitles | الأمر مضحك, لأنه, تعرف... لأني حين قابلته لأول مرة و إعتقدت بأنك ظريف حين كنت في المتجر... |
Çok komik, çünkü onunla ilk tanıştığımızda ve senin çok şirin olduğunu söylediğimde... | Open Subtitles | الأمر مضحك, لأنه, تعرف... لأني حين قابلته لأول مرة و إعتقدت بأنك ظريف حين كنت في المتجر... |
Yakarışların rızası için de olsa, azizler öyle şeyler yapmaz. Yakarışım etkisini gösterdiği sürece yapmayın o halde. Çok Komik çünkü iğrenç görünüyor. | Open Subtitles | القدّيسين لا يتحركون , بالرغم من انهم منحة اهديت للمصلّين إذن لا تتحركي , حتى أتمم صلاتي مضحك , لأنه مقرف لقد كان هذا رائعاً |
Çok Komik çünkü bunların hepsini size benim açıklamak zorunda kalacağımı sanıyordum. | Open Subtitles | إنه مضحك لأنني إعتقدت بأنّ علي توضيح كلّ هذا لكم |
Bu komik, çünkü ben DNR belgelerini imzalamanın, hastanın seçimi olduğunu sanıyordum. | Open Subtitles | حسناً , هذا مضحك لأنني ظننت أن قرار عدم الانعاش هو قرار المريض |
Bu çok komik, çünkü olaydan sonra kızlar arasında baya popüler olmuştum, anlarsın ya? | Open Subtitles | الأمر مضحك لأنني بعدها أصبحت مشهوراً لدى الفتيات |
Komik, çünkü randevumun bana yalan söylemesini asla sevmem. | Open Subtitles | هذا مضحك, لأنني لا أحب أن يقوم رفيقي بالكذب عليّ. |
Sanırım Komik çünkü insanlar buna gülüyor. | Open Subtitles | أحسب أنها مضحكة لأن الناس يضحكون عليها |
Görüyorsunuz ya, bu... Komik çünkü evlilik berbat birşey. | Open Subtitles | نعم انها مضحكة لأن الزواج امر تعيس |
Smelson. Komik çünkü kokuyorsun. | Open Subtitles | "نيلسون) النتن)" إنها مضحكة لأن رائحتك كريهة |
Komik, çünkü sen bana çok tanıdık geliyorsun. | Open Subtitles | ذلك مضحكُ لأن أنتم جميعاً تَنْظرونَ مألوفينَ جداً لي. |