ويكيبيديا

    "komutasında" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قيادة
        
    • بقيادة
        
    Penguen, nükleer öncesi bir denizaltının komutasında! Open Subtitles البطريق في قيادة حساب الأموال التشغيلية غواصة السابقة للذرة.
    Askerler, Senato'nun komutasında sizleri korumak için burada kalacak. Open Subtitles الجنود سوف يبقوا لسلامتكم، تحت قيادة مجلس الشيوخ
    Askerler, Senato'nun komutasında sizleri korumak için burada kalacak. Open Subtitles الجنود سوف يبقوا لسلامتكم، تحت قيادة مجلس الشيوخ
    Dünyanın cesur savaşçıları General Zapp Brannigan'ın komutasında örümceklerin anavatanında bir zafer kazandı. Open Subtitles محاربوا الأرض الشجعان بقيادة الجنرال العام ويبيلو زاب برينجان انتصروا على كوكب العناكب
    Kolordu, General Horrocks komutasında, 20.000 araç.. Open Subtitles بقيادة الجنرال هوروكس عشرون الف عربة من الفيلق الثلاثه اكس
    Eskiden de olduğu gibi, Amiralin komutasında ve Galactica'nın pilotları, uçakları ve askeri personeliyle takviye edilmiş olacak. Open Subtitles , تحت قيادة الادميرال سيزداد عدد طيارى و طائرات جلاكتيكا وأفراد الجيش مثلما كان دائماً
    Ve belki bu her zaman ipek çoraplar içindeki kibirli, narsist bir salağın komutasında mı olacak? Open Subtitles وربما سيكون لأن يكون متغطرسا, معتوه نرجسي في الحرير جوارب في كل وقت ويفعل فقط أن يحاول قيادة لي؟
    Yıllar önce, İskenderiye'deki sarayda şu Romalı generalin komutasında genç bir süvari subayıyken. Open Subtitles -منذ سنين مضت عندما كنت ضابطا صغير فى الخيالة المتمركزة فى القصر فى الاسكندرية تحت قيادة ذلك الجنرال الرومانى البدين
    Albay Munro komutasında görev yapacaksın. Open Subtitles في حصن ويليم هينري، تحت قيادة مونرو
    - Beşinci'nin komutasında kaç gemi var? Open Subtitles كم سفينة تحت قيادة العضو الخامس؟
    General Dwight D. Einshower komutasında 150.000'den fazla asker... Open Subtitles ..تحت قيادة الجنرال ديوايت د.أيزنهاور
    Çünkü İngiltere, arkadaşın John komutasında savaşçı ruhu olmayan bir ülkeye döndü. Open Subtitles "إنها "إنجلترا" تحت قيادة صديقك "جون إنها بلد بلا روح قتال
    Ve Richard'ın komutasında İngiltere, tamamen farklı bir doğaya bürünüyor. Open Subtitles ، "وتحت قيادة "ريتشارد إنجلترا" ستصبح حيوان مختلف"
    Orada Kara Öncülere katılacak ve Yüzbaşı George Martin komutasında hizmet vereceksiniz. Open Subtitles هناك سيتم تعيينكم في الرواد السود (وستخدموا تحت قيادة القائد (جورج مارت
    Savaştan önce generalin komutasında çalışıyordum. Open Subtitles قبل الحرب، عملت تحت قيادة لواء
    Bu gece burada tartıştığımız şey Amerikan birliklerinin komutasında kalacağımı mı yoksa Kongre'ye istifamı duyurmak durumunda olduğumu mu belirleyecek. Open Subtitles ما ناقشناه هنا الليلة ... سيُحَدِد إذا ما كنتُ سأبقى في قيادة هذه القوات الأمريكية
    Müttefikler, Alexander komutasında tekrardan toparlanıp 10 gün içinde geçidi aldılar. Open Subtitles الحلفاء تحت قيادة (ألكسندر) أعادوا تجميع قواتهم وفى بحر 10 أيام أستعادوا سيطرتهم على الممر
    Walker'ın komutasında 17 koruma gemisi konvoya refakat ediyordu. Open Subtitles سبعة عشر سفينه حراسه ( تُبحر تحت قيادة ( والكر
    Sabah 05.00'ten itibaren bu gemi Birleşik Devletler Başkanı'nın komutasında olacak. Open Subtitles بعد أن تدق الساعة الخامسة غداً، تكون هذه السفينة بقيادة مباشرة من رئيس الولايات المتحدة الأميركية
    Açıkça söylemek gerekirse, Albay Taylor'ın komutasında olan. Open Subtitles وعلى وجه الدقة كانت بقيادة العقيد(تايلور)
    Kimin komutasında? Open Subtitles بقيادة من؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد