Mısır 1960'larda burada yukarıdaydı, Kongo'dan bile yukarıda. | TED | لقد كانت هنا مصر في 1960 كان معدل الوفيات للاطفال لديها اكبر من الكونغو |
Kölelik döneminde Kongo'dan Amerika'ya getirilen Twist'in izlerinin 19. yüzyıla kadar gidiyor olması, şaşırtıcı değildir. | TED | إنه ليس من المفاجئ أنه بإمكاننا الرجوع بتاريخ هذه الرقصة الى القرن التاسع عشر، آتية إلى أميركا من الكونغو خلال عهد العبودية. |
Kongo'dan, Rodezya'dan Somali'den veya Güney Afrika'dan daha güzeldir. | Open Subtitles | أنها أجمل من (الكونغو) ومن (رودسيا) ومن (الصومال) ومن (جنوب أفريقيا) |
Kongo'dan yeni gelmiş bir arkadaşımla vakit geçiyordum. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت أتكسع مع صديق ليّ والذي عاد من (الكونغو) |
Kongo'dan trene atlayıp öylece gelemezsin | Open Subtitles | -لا يمكنكِ ركوب قطار من الكونغو . |
Ona Mackenzie'nin Kongo'dan dönebilirse onu arayacağını söylersiniz. | Open Subtitles | و... أخبرها، أنا الأميرة (ماكينزي) سأعيد الإتصال بها عندما أعود من (الكونغو). |
Çoğunlukla silah ticaretiyle ilgilenir ama ayrıca Kongo'dan Koltan madeni ve yasaklanmış diğer mineralleri çıkarır eğer fiyatları yüksekse. | Open Subtitles | يقوم بالمتاجرة بالأسلحة غالباًوكذلك... (الكولتن) المستخرج من (الكونغو) وغيره من المعادن المحظورة... إذا كان الثمن مناسباً |
Kongo'dan gelen biri daha. | Open Subtitles | (رجل آخر من (الكونغو |