Bu gecenin onur konuğusun, sonuna kadar hak ettin. | Open Subtitles | أنت ضيف الشرف الليلة لأكثر من مجرد الأحساس الأجتماعى |
Ne de olsa onur konuğusun. | Open Subtitles | أنا سعيد جدًا لأنك هنا في النهاية،أنت ضيف الشرف |
Ne de olsa onur konuğusun. | Open Subtitles | أنا سعيد جدًا لأنك هنا في النهاية،أنت ضيف الشرف |
Matilda Hala sen onur konuğusun. | Open Subtitles | عمتي "ماتيلدا"، أنتِ ضيفة الشرف |
Tatlım, sen onur konuğusun. | Open Subtitles | حبيبتي، أنتِ ضيفة الشرف. |
- O zaman biterim. Rus devletinin değerli bir konuğusun. | Open Subtitles | ـ عندها سينتهي أمري ـ أنت ضيف الدولة الروسية |
Sen şeref konuğusun. | Open Subtitles | أنت ضيف الشرف، ما رأيك في هذا؟ |
Sen şeref konuğusun. | Open Subtitles | أنت ضيف الشرف، ما رأيك في هذا؟ |
Artık, Capua'daki büyük Okul'un hakimi Batiatus'un şeref konuğusun. | Open Subtitles | (أنت الآن ضيف (مُكرم) لدى (باتياتوس (سيد أعظم (لودس) في (كابوا |
- Boşver, sen şeref konuğusun. - İstediğin gibi gelebilirsin. | Open Subtitles | -لا تقلق، أنت ضيف الشرف، افعل ما تشاء |
Sen bizim duygusal anımızın konuğusun. | Open Subtitles | إنك ضيف في لحظتنا العاطفيه |
- ama benim partimde onur konuğusun. | Open Subtitles | لكنك ضيف الشرف عندي ماذا؟ |
Amerika Hükümeti'nin bir konuğusun. | Open Subtitles | أنت ضيف لحكومة (الولايات المتّحدة). |
- Sen onur konuğusun. | Open Subtitles | - أنت ضيف شرف الآن. - أنا لا أريد أن... |
- Sen onur konuğusun. | Open Subtitles | كنت ضيف شرف الآن. - أنا لا أريد أن ... |
Sen de onur konuğusun. | Open Subtitles | وانت ضيف الشرف |
ve sen de... Onur konuğusun. | Open Subtitles | وأنتِ ضيفة الشرف. |
Mackenzie'nin konuğusun. | Open Subtitles | (أنت ضيفة عشيرة (ماكنزي |