ويكيبيديا

    "konuşabiliriz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • التحدث
        
    • نتحدث
        
    • الحديث
        
    • مناقشة
        
    • نتكلم
        
    • التحدّث
        
    • التكلم
        
    • سنتحدث
        
    • نناقش
        
    • نتحدّث
        
    • ونتحدث
        
    • والتحدث
        
    • نَتكلّمَ
        
    • التحدثُ
        
    • مناقشته
        
    Elbette seni bekleyeceğim. Çocuk oyalanır, biz de böylece konuşabiliriz. Open Subtitles ، سوف تُـشغل الولد و سنكون قادرين على التحدث سوياً
    Bak, Marcus, eğer bu saçmalıkla devam edeceksen notunu 5 puan düşürmeyi konuşabiliriz. Open Subtitles ماركوس, إن أردت الاستمرار بهذه التفاهة يمكننا التحدث بشأن خفض معدلك بخمس درجات.
    Şu anda çok fazla şey var ve belki konuşabiliriz diye düşündüm. Open Subtitles , لقد حدثت الكثير من الأمور و اتمنى لو أنه يمكننا التحدث
    Bir çeşit ruh hakkında konuşabiliriz, onları zoryacı bir hayalet. TED يمكن أن نتحدث حول نوع من الحس لشبح مسخر لهم.
    Daha sonra, Prag'dan ayrılıp, Berlin'e gitmem konusunda konuşabiliriz. Love Parade'e. Open Subtitles لاحقا، ربما نتحدث عن ترك براغ لاذهب إلى إستعراض حب برلين.
    Kafamda birkaç olasılık var. Um, ama bunu daha sonra konuşabiliriz. Open Subtitles هناك بعض الإحتمالات الواضحة لكن ربما يمكننا الحديث عن هذا لاحقاً؟
    Ama eğer istersen, odamda özel olarak daha da konuşabiliriz. Open Subtitles لكن أذا أردتِ ، يمكننا مناقشة هذه الأفكار بصورة خاصة.
    Seni ve gündemini onu buraya sağ salim getirdiğimizde konuşabiliriz. Open Subtitles يمكننا التحدث عنك وعن جدولك الخاص عنـــدما أعيدها سلامـــة هنا
    Ondan sonra, geri geldiğin zaman, aynı kandan olmamızı konuşabiliriz, kuzen. Open Subtitles ثم حين نعود هنا يمكننا التحدث عن كوننا من دم واجد
    Biz konuşabiliriz vip hostes ya da birileri var mıdır? Open Subtitles هل هناك مضيفة لكبار الشخصيات أو شخص يمكننا التحدث إليه؟
    eğer adil değilse tabii ki tekrar konuşabiliriz veya başka birşey düşünebiliriz Open Subtitles إن كان غير عادلاً لكي بالطبع يمكننا التحدث والتفاهم حول شيء آخر
    FBI 15 bipe bir şey yapamaz. 26 hafta için konuşabiliriz. Open Subtitles ‫ويمكن للفيدراليين أن يوفروا العناء ‫ثم يمكننا التحدث عن الأسابيع الـ26
    En azından bu konuda konuşabiliriz, çünkü şiddet ve nefretin ucu hepimize dokunuyor. TED أقل ما يمكننا فعله هو التحدث عنها، لأن الكراهية والعنف لا يأتيان من الفراغ.
    Eğer istersen, bu konuyu başka bir gün yine konuşabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نتحدث حول ذلك يوماً ما، إذا كنت ترغبين
    Peki, tüm yardım için tekrar teşekkürler. Belki artık yarın konuşabiliriz. Open Subtitles حسناً ، شكراً مجدداً لمساعدتك ربما يمكننا ان نتحدث أكثر غداً
    Eğer bunun üstesinden gelebilirsen o zaman anlaşmamızın şartlarını konuşabiliriz. Open Subtitles واذا نجحت في هذا نستطع ان نتحدث بخصوص شروط اتفاقنا
    Belki gelecek seferde seni en çok inciten eski sevgilinden konuşabiliriz. Open Subtitles ربما في المرة القادمة يمكننا الحديث عن السابقين .الذي آذاك كثيرا
    Kalıbı iade et, ondan sonra geleceğini konuşabiliriz. Open Subtitles يجب عليك ان تعاد لوحة، ثم يمكننا مناقشة مستقبلك.
    Bir ara gerçekten yalnız kalabilirsek aramızda gerçekten ne oldu, konuşabiliriz belki. Open Subtitles أتعرفين إذا كنا بمفردنا من الممكن أن نتكلم عن ماذا حدث بيننا
    Ve eğer... bir babasının olması yani bir kocan olması... ..senin için çok önemliyse bunun hakkında konuşabiliriz. Open Subtitles و لو الحصول على والد.. اعني, اعني زوج, مهم جداً لكِ, إذن يمكننا التحدّث عن ذلك.
    Onunla senin için konuşabiliriz. Onu yapmak istediği şeyi yapmadan durdurabiliriz. Open Subtitles بوسعنا التكلم معه بالنيابة عنك بوسعنا دفعه للتوقف عما يخطط له
    Bir hafta izin al ve burada kalıp, biraz malzeme topla döndüğümde, bunu konuşabiliriz. Open Subtitles خذي اجازة لمدة اسبوع هنا وابحثي عن مادة للغناء وعند عودتي سنتحدث بالأمر
    Ücretimi akşam yemeği ve şampanya eşliğinde konuşabiliriz. Open Subtitles يمكن أن نناقش تكريمى أنا أثناء العشاء و تناول الشمبانيا الليلة
    Herşeyi konuşuruz. Sanırım bunu da konuşabiliriz. Open Subtitles نتحدّث عن بعض الأشياء أعتقد أنه يمكنني تدبر الأمر
    Bir yere gidip bu konu hakkında konuşabiliriz. Hadi ama. Open Subtitles أيمكننا أن نذهب إلى مكان ما ونتحدث بهذا الأمر وحسب؟
    - Burada oturup, konuşabiliriz. - Güzel. Fazla fırsatımız olmamıştı. Open Subtitles يمكننا الجلوس هنا والتحدث جيد لم يتح لنا التحدث معا كثيرا من الوقت
    Aslında bunu GD'de sizi baştan aşağı kontrol ettirirken konuşabiliriz. Open Subtitles حَسناً، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتكلّمَ حول ذلك في جي دي
    Mm, bunun hakkında tamamen kendi başıma yaptığım bu leziz yemek eşliğinde konuşabiliriz. Open Subtitles حسنٌ , يمكننا التحدثُ بشأن ذلك على هذه الوجبة الشهيّة الذي أعددتُها بنفسي.
    Derse gitmek zorundaysan şimdi... belki bir gece konuşabiliriz bunu? Open Subtitles لو أنك بحاجة للذهاب للفصل، فهل يمكننا مناقشته بإحدي ليالي هذا الأسبوع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد