ويكيبيديا

    "konuşacağız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نتحدث
        
    • سنتكلم
        
    • نتكلم
        
    • سنناقش
        
    • سنتحدّث
        
    • سنتحدث عن
        
    • ونتحدث
        
    • نناقش
        
    • نتحدّث
        
    • سنتناقش
        
    • لنتحدث
        
    • سنتكلّم
        
    • حديث
        
    • سأتحدث
        
    • وسنتحدث
        
    Birbirimizi anlayana kadar konuşacağız. İşte bu yüzden kocam burada değil. Open Subtitles لذا فنحن نتحدث حتى نجد الحل لذا فلا، إنه ليس هنا
    Neyse işte, birkaç parça kağıt. Durup kağıtları mı konuşacağız? Open Subtitles على أية حال, إنها قطعة من ورق ما نتحدث عنه
    Ölünce mezarında istediğin kadar huzur bulursun. Şimdi konuşacağız! Open Subtitles ستسمع الكثير منها و انت فى القبر والان سنتكلم
    Konsolos gelince, Merkeze gidip konuşacağız. Open Subtitles عندما يأتي هذا القنصل، سنذهب إلى مقر الشُرطة و نتكلم.
    Şu rehine olayını çözelim, dış politikanın akıbetini konuşacağız seninle. Open Subtitles سنناقش توابع السياسة الخارجية ما أن نحل مشكلة الرهائن تلك
    Harika şeylerden konuşacağız, ilginç şeyler yapacağız, önemli şeyler... siz okuldan dönünce, tamam mı? Open Subtitles سنتحدّث عن أشياء مذهلة, و سنقوم بأشياء ممتعة و مهمّة ‪ بعد أن تعودون من مدارسكم، اتفقنا؟
    Şey, onun hakkında da konuşacağız, ama şimdi uykuna dönmelisin, tamam mı? Open Subtitles حسنا، سنتحدث عن ذلك أيضا لكن يجب أن تعود للنوم الآن، حسنا؟
    Moderator: Aimee ve onların tasarımcısı TED Med 2'de olacak ve onların tasarımı hakkında konuşacağız. TED منسق المؤتمر : إيمي ومصنع الارجل سوف يحضرون مؤتمر تيد الطبي الثاني وسوف نتحدث عن التصميم آنذاك
    Bu konuyu, daha sonra tekrar konuşacağız. Open Subtitles اذهبي الى الفراش سوف نتحدث مرة اخرى غداً ؟
    Ben burada bir filme gideceğim, o da Denver'da aynı filme gidecek ve sonra telefonda film hakkında konuşacağız. Open Subtitles حسنا، اذهب لفيلم هنا، وهي تذهب لنفس الفيلم في دينفر وبعد ذلك نتحدث عن الفيلم في الهاتف
    Madem seninle doğrudan konuşacağız, aklından geçen şey nedir? Open Subtitles إذا بما أننا نتحدث معك مباشرة ما الصفقة التي تفكرين بها؟
    Bunu taç giyme töreninden sonra konuşacağız, tamam mı? Open Subtitles سوف نتحدث في هذا الموضوع بعد مراسم التتويج ,حسنا؟
    Eğer yolunda gitmeyen bir şeyler görürsem bunu konuşacağız. Open Subtitles . وإذا رأيت شئ يحدث معك , نحن يجب أن نتحدث عنه
    Ölünce mezarında istediğin kadar huzur bulursun. Şimdi konuşacağız! Open Subtitles ستسمع الكثير منها و انت فى القبر والان سنتكلم
    Evet az sonra hayvan uzmanımız ile konuşacağız.. Jim Fowler ile. Open Subtitles حسناً، سنتكلم بعد قليل مع خبير الحيوانات جيم فاولر.
    O şey bir yıldız değil, ve bu sefer dinlemeyecek, konuşacağız. Open Subtitles انة ليس بنجم، وهذا المرة نحن نتكلم ولا نستمع
    Sanırım, bunları mahkemede konuşacağız, herhalde, altı ay sonra. Open Subtitles لا انا كنت اعتقد اننا سنناقش هذا في المحكمة في رأيي ، ستة أشهر
    Bu konuda bugün konuşmazsak, ne zaman konuşacağız? Open Subtitles إن لم يكُن اليوم، إذًا متى سنتحدّث عن هذا؟
    İstediğiniz şeyi nasıl elde edebileceğiniz üzerine konuşacağız. TED لذلك سنتحدث عن كيفية حصولك على ما تريده.
    Şimdi size ne yapacağımızı söyleyeyim. Burada oturup bu konuda konuşacağız. Open Subtitles سأخبركم عمّا سنفعله سنجلس هنا ونتحدث عن ذلك
    Duş alacağım, yemek söyleyeceğiz ve oturup bu konuyu konuşacağız. Open Subtitles سوف استحم واطلب طعام واجلس وسوف نناقش هذا اتفقنا ؟
    5 milyon dolarımı nasıl ve ne zaman alacağımı konuşalım istersen. konuşacağız. Open Subtitles ربما علينا أن نتحدّث عن كيف ومتى سأحصل على مالي. وسنفعل ذلك.
    Geçen 3 yılda neler olduğunu konuşacağız, siz de biz düşüncelerinizi anlatacaksınız. Open Subtitles نحن سنتناقش حول ماحصل في الـ3 سنوات الماضية ويمكنك أن تخبرنا ماتعتقده
    Oraya geleceğim ve kişisel olarak konuşacağız. Open Subtitles حسناً ، لماذا لا أمر عليك لنتحدث وجهاً لوجه
    Şimdi odana gidip bu akşam yaptıklarını düşünmeni istiyorum ve Natali'den özür dilemek için hazır olduğunda tekrar konuşacağız. Open Subtitles اذهب إلى حجرتك و يفكّر فيما عملته عندما تكون جاهزًا أن تعتذر لناتالي, سنتكلّم
    Beckett ve ben uzun uzun konuşacağız. Bildiği ne varsa, her şeyi anlatacakdır. Open Subtitles انا و "بيكيت" سوف يكون لدينا حديث طويل نريد ان نسمع كل شيء
    Ve şimdi bildiğimiz, bunun ekonomiler üzerinde muazzam etkisi olduğu, ki daha sonra konuşacağız. TED وما بتنا نعرفه الآن هو أن لهذا أثراً ضخماً على الاقتصاد، وهو ما سأتحدث عنه لاحقاً.
    Sana bir bardak çay yapacağım ve bütün bu olanları konuşacağız. Open Subtitles سأعد لك كأسآ من الشاى وسنتحدث عن كل شئ الآن، حسنآ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد