ويكيبيديا

    "konuşayım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أتحدث
        
    • أتكلم
        
    • اتحدث
        
    • أتحدّث
        
    • سأتحدث
        
    • اتكلم
        
    • للتحدث
        
    • أتكلّم
        
    • وأتحدث
        
    • أتحدثُ
        
    • بالحديث
        
    • لأتحدث
        
    • للحديث
        
    • للتحدّث
        
    • أكلم
        
    Bu resimler dönmeye devam edecek, bu arada ben de konuşayım. TED وسيستمر عرض هذه الصور بينما أتحدث قليلا.
    Saat dörtte otelinizde bir kokteyl var. Onu da getirin, konuşayım. Open Subtitles تعال بها إلى الحفلة لاحقا وسوف أتحدث إليها
    Oturayım mı, ayakta mı durayım konuşayım mı, susayım mı, karar verelim. Open Subtitles لذا حدّدْ ما إذا كنتُ سأجلس... أم أقف، أتحدث أم أبقى صامتا
    Ne sorarsa sorsun, bırak senin adına ben konuşayım. Open Subtitles و مهما سألك,دعيني أقدمكي له و أتكلم عنكي
    Bunu şöyle açıklayabilirim, ama önce matematiğin gerçek hayatta ve okulda nasıl göründüğü hakkında biraz konuşayım. TED دعوني اشرح هذا علي اولا ان اتحدث عن الكيفية التي يبدو عليها تعليم الحساب اليوم في العالم وفي النظام التعليمي
    -Joy. -Tamam, müdürünüzle konuşayım. -Müdürüm ara verdi. Open Subtitles ـ أريد أن أتحدّث إلى المراقب ـ إنه فى استراحة
    Çabuk konuşayım. Telefon faturan yüklü gelmesin. Open Subtitles سوف أتحدث بسرعة لابد وأن هذه المكالمة مكلفة
    Doğru. Onunla konuşayım. Open Subtitles لم تفعلي، الآن فهمت دعيني أتحدث معه، سأتصل بكِ، أعدكِ
    Anladım, biraz müsaade et. Seninle konuşayım. Sakın aptalca birşey yapma. Open Subtitles هذا واضح , و لكن دعنى أتدخل لثانية دعنى أتحدث إليك , لا تفعل أى شيء أحمق
    Şu herifle bir konuşayım. Lütfen! Open Subtitles دعنى أتحدث مع هذا الرجل أرجوك دعنى أتحدث معه لدقيقة
    O zaman açık konuşayım, Mösyö Harper. Open Subtitles إذا سيد ً هاربــر ً . دعنـي أتحدث بوضـوح كــامل
    Hayır, lütfen. Sopayı yere bırak. Bırak onunla konuşayım. Open Subtitles لا, رجاءاً, أنزل الهراوة دعني أتحدث إليه
    Bırak da bu herifle iki dakika konuşayım? Open Subtitles دعني أتحدث لهذا الرجل اللعين للحظة أمهلني نصف ثانيه
    ...ve size ne sorarsa sorsun, bırakın sizi ben takdim edeyim ve adınıza konuşayım. Open Subtitles و مهما سألك,دعيني أقدمكي له و أتكلم عنكي
    Şartlardan biri buydu. Kuzenlerden biriyle konuşayım. Open Subtitles كان هذا من بين الشروط دعيني أتكلم مع أحد أبناء العم
    Şimdi de izninizle tasarrufun önündeki bir diğer davranışsal engel olan atalet hakkında konuşayım. TED دعوني الآن اتحدث عن عائق سلوكي آخر للادخار له علاقة بالخمول.
    Bir fikrim var. Önce ben konuşayım. Open Subtitles لديّ فكرة، دعيني أتحدّث أوّلاً، أتسمحي لي؟
    Ben Katil'le konuşayım, o seninle ilgilenir. Open Subtitles سأتحدث الى القاتل وهو سوف يهتم بك ويقدرك
    Daha para istemek hiç hoş olmaz Tamam bırak ben konuşayım Open Subtitles لست جيدا في هذا طلب المزيد من المال حسنا دعني انا اتكلم
    Pekala, şu arkadaki Amanda olmalı gidip konuşayım, ve, uh, psikolojik durumuna bir bakarım. Open Subtitles حسنا إذن , ستكون أماندا بالخلف هناك , لذا سأذهب للتحدث إليها و سأحصل على قراءة لحالتها العقلية
    Bak, sana bunu anlattım. Şimdi bırakın da SGA'den biriyle konuşayım. Open Subtitles انظر أخبرتك بهذا أتركني الآن أتكلّم إلى شخص ما من إس جي أي
    Eskiden, oh, tamam, üstümü giyeyim, bir sürü makyaj yapayım, televizyona gideyim, haberler hakkında konuşayım derdim. TED اعتدت على الاعتقاد، أوه، حسنا، أن ألبس، وأضع الكثير من الماكياج، وأظهر على التلفزيون، وأتحدث عن الأخبار.
    Önce ben konuşayım, olur mu? Open Subtitles هل أتحدثُ أنا أولاً، وأنتم من بعدي تقولون شيئاً؟
    Bırakın da ben konuşayım kızlar. Open Subtitles و الأن, دعوني أقوم بالحديث يا فتيات, إتفقنا؟
    Babamı biraz yalnız bırakıp gelip annemle konuşayım dedim. Open Subtitles أردت أن أمنحه بعض الوقت وحده، وجئت لأتحدث مع أمي
    Ama direk sadede gelip yüz yüze konuşayım dedim. Open Subtitles لكنني قررت أن اقطع المسأله وأقدم للحديث إليك وجه لوجه
    O zaman en iyisi gidip ben konuşayım. Open Subtitles حسناً، من الأفضل أن أذهب للتحدّث إليهم على الفور.
    - Benim otçuyla bir konuşayım. Open Subtitles يجب أن أكلم الذي يبيعني الحشيش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد