- Ona cevap verme. Bırak avukatımızla konuşsun. - Avukatımız mı? | Open Subtitles | ـ لا تجيبيّه ، دعيه يتحدث مع مُحامينا ـ محامينا ؟ |
Senle konuşmak istemişti! Benle ne zaman konuşmak istedi ki şimdi konuşsun? | Open Subtitles | بلى كان يريد لم يرد ان يتحدث أبداً معي, لم يفعل أبداً |
Bırak ne bok konuşursa konuşsun, siktir et Nappa'yı. | Open Subtitles | دَعهُ يتكلم ما يحلو لَه، ماشي؟ تباً لنابا |
Buna katılmayan biri varsa şimdi konuşsun. | Open Subtitles | إذا أي رجل يعترض على هذا، فدعوه يتكلم الآن |
- Zaman kaybediyoruz. - İzin ver de konuşsun. | Open Subtitles | ـ نحن نضيع الوقت، يجب علينّا المُغادرة ـ دعيها تتكلم |
Şimdi, bu gençlerin evlenmelerine itirazı olan varsa, ya şimdi ortaya çıksın ve konuşsun, ya da sonsuza kadar sessiz kalsın. | Open Subtitles | لو كان لدى اي احد سبب للاعتراض على زواج هذين يتحدث الآن او يصمت الى الابد |
Paulie şefle konuşsun mu? | Open Subtitles | هل علي أن أرسل ببولي الى الشيف لكي يتحدث اليه ؟ |
Caids de Cite'nin önde gelen bir üyesi niye bizimle konuşsun ki? | Open Subtitles | ولمَ يضطر عضو دائم في العصابة أن يتحدث إلينا؟ |
Joey'e söyle buna hakkım olmadığını düşünüyorsa gelip benimle konuşsun. | Open Subtitles | وأخبر جوي انه يستطيع أن يتحدث معي اذا اعتقد إني لا أملك حقوق |
Zamanımız azalıyor. Birisi... Birisi benimle konuşsun. | Open Subtitles | لا شيء في الوقت المناسب، شخص ما، شخص ما يتحدث معي. |
Hadi gidip boyama yap da baban da arkadaşıyla biraz konuşsun, olur mu? | Open Subtitles | لم لا تذهبين وتلونين، هه؟ اتركي والدك يتحدث مع صديقته لدقيقة، موافقة؟ |
- Lütfen Marie, bırak konuşsun. Bunun için buradayız. | Open Subtitles | ارجوك يامري، دعيه يتكلم فهذا مانريد ان نفعله. |
- Lütfen Marie, bırak konuşsun. Bunun için buradayız. | Open Subtitles | ارجوك يامري، دعيه يتكلم فهذا مانريد ان نفعله. |
İngilizce bir kaset dinlet ki çıkarken konuşsun, sonra reklamlara çıkar ve paraya para demezsiniz. | Open Subtitles | تعرفين .. ينبغي ان تشغلي شريط لغة انجليزية لكي يولد وهو يتكلم ويظهر في الاعلانات التجارية وتحصلين على مال كثير من ذلك |
Çeneni kapat da adam konuşsun, olur mu? | Open Subtitles | لا لا ، هلا تصمت حسنا ، دعه يتكلم . ماذا عن هذا ؟ |
- Bırak da konuşsun.Bil bakalım kim geliyor? | Open Subtitles | -دعيها تتكلم .. واحزري من سيأتي ؟ |
Bırak konuşsun. Daha bitirmedi. | Open Subtitles | دعها تتكلم إنها تتكلم |
Bence sen pek konuşma, bırak ürünün konuşsun. | Open Subtitles | حسناً، لا تتكلّم كثيراً اجعل اختراعك يتكلّم |
Bırak Suriyeli ile konuşsun. | Open Subtitles | ما هذه التفاهات؟ ! دعه يتحدّث إلى السجين السوري. |
Bu evliliğin gerçekleşmesine bir engel olduğunu iddia eden biri varsa... ya şimdi konuşsun ya da ebediyen sussun. | Open Subtitles | فى الزواج المقدس .و اذا كان لدى احد اى سبب فى عدم اتمام هذا الارتباط فليتكلم أو يصمت الى الابد |
Eğer burada kimse, bu iki insanın birleşmemesini gerektiren bir neden biliyorsa... şimdi konuşsun ya da sonsuza kadar sussun. | Open Subtitles | إذا كان هناك أحد من الحاضرين يعترض على أن يعيشا معاً بالحياة المقدسة، ليتحدث الآن، أو ليصمت إلى الأبد. |
Eğer burada bu birlikteliğe... herhangi bir sebeple karşı çıkacak biri varsa, şimdi konuşsun ya da sonsuza dek sussun. | Open Subtitles | اذا اي رجل حاضر هنا لديه سبب لكي لا يجتمعا في ظل القانون ليتكلم الآن , أو ليصمت الى الابد |
Bugün, Tanrı'nın evinde, bu iki gencin dünya evine girmesine itirazı olan varsa şimdi konuşsun yoksa sonsuza kadar sussun. | Open Subtitles | إن كان هناك أحد اليوم لديه سبب يمنع هذين الاثنين من الارتباط بهذا الزواج المقدّس فليتحدث الآن أو فليصمت للأبد |
"Bırak Seninle konuşsun 202" tecrübelerimizi inceleyerek yeteneklerimizi keşfettiğimiz bir sanat dersi. | Open Subtitles | "دعْه يَتكلّمُ معك 202 " صنفُ فَنِّ الذي فيه نَكتشفُ مواهبَنا بفَحْص نا تجارب الحياةِ الشخصيةِ. |
Sanırım ona yakın hissetmek istedim, Benle konuşsun istedim; okul nasıl gidiyor, | Open Subtitles | أظن أنّي أردتُ أن أشعر بالقرب نحوها أردتُ سماعها تتكلّم عن المدرسة |
Bırakın vücutlarınız birbirleriyle konuşsun. | Open Subtitles | دعوا أجسامكم تتحدث إلى بعضها بعض. |
Jo, önce onlar konuşsun. Hakkımızda ne düşünmezler? | Open Subtitles | جو دعيهما يكلمانا اولا ماذا عساهما ان يقولا عنا؟ |
Ben Yüzbaşı Ramey. Birisi benimle konuşsun. | Open Subtitles | هذا النّقيب رامي ليتكلّم شخص ما معي |
Eğer herhangi biri bu iki şahsın yasal olarak bir araya gelmesine karşı bir sebep gösterecekse ya şimdi konuşsun ya da bu andan sonra sonsuza dek sessizliğini korusun. | Open Subtitles | إذا كان لأي شخص أي اعتراض يمنع هذان الإثنان من الإرتباط ببعضهما فليتحدّث الآن |