ويكيبيديا

    "konuştuğumuzda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تحدثنا
        
    • تكلمنا
        
    • عندما نتحدث
        
    • تحدّثنا
        
    • عندما نتكلم
        
    • تحدثت معك
        
    • عندما تحدثت
        
    • تحدثّنا
        
    Kabul töreni iki gün içinde ve son konuştuğumuzda dakikalar sayıyordu. Open Subtitles القبول سيكون خلال يومين واخر مرة تحدثنا بها كانت تعد الدقائق
    Onunla konuştuğumuzda, kemoterapi görürken her ay infüzyonları için hastaneye gitmesi gerektiğini söyledi. TED وعندما تحدثنا إليها، قالت أنها عندما خضعت للعلاج الكيميائي، وجب عليها الذهاب للمستشفى كل شهر لأجل حقناتها.
    Devlet hakkında alakasız, sıkıcı olarak konuştuğumuzda aslında biz bazen o organizasyonları kendimiz öyle yaratıyoruz. TED وإن تحدثنا عن الدولة على أنها غير ذات أهمية وأنها مملة، فإننا في بعض الأحيان نخلق في الواقع هذه المؤسسات بهذه الصفات.
    Evet, çünkü önceden konuştuğumuzda, pizza var demiştin. Open Subtitles نعم لانه عندما تكلمنا في وقت سابق قلت انه سيكون هنالك بيتزا
    İş arkadaşları ve hastalarla konuştuğumuzda bir şey duyacak mıyız? Open Subtitles عندما نتحدث مع زملائه ومرضاه فلن نسمع عن أيّ شيء؟
    Son konuştuğumuzda adam gibi bir espresso içmeye can atıyordun. Open Subtitles ذكرتِ أنّكِ تحنّين لشرب أسبريسو حقيقي عندما تحدّثنا آخر مرّة.
    Ama insanlarla konuştuğumuzda, Birleşik Devletler'in dört bir yanındaki bu kabilelerde bir "huni etkisi" vuku bulmuş görünüyordu. TED لكننا عندما تحدثنا الى الناس، تبيّن أن تأثير تشييع الجنازة قد حدث في هذه القبائل عبر كل الولايات المتحدة.
    Ben değilim. Geçen konuştuğumuzda sadece golften bahsettik. Open Subtitles لست أنا، في المرة الأخيرة التي تحدثنا بها، تحدثنا عن الجولف فقط
    Geçen hafta konuştuğumuzda, bence biliyordun. Open Subtitles ,حينما تحدثنا في الأسبوع الماضي أعتقد أنك علمت بذلك
    konuştuğumuzda, bana bilgi verebileceğini söylemiştin. Open Subtitles عندما تحدثنا ذكرت انه ربما كانت لديك بعض معلومات
    Son kez konuştuğumuzda Serrakin teknolojisine ulaşma isteğini yeniden dile getirmiştin. Open Subtitles عندما تحدثنا آخر مره , رغبتك كانت في الحصول على التقنية المتقدمة لقوم السيراكن
    Lex, son konuştuğumuzda, onu kovsam daha mutlu olursun gibi bir izlenim bırakmıştın. Open Subtitles ليكس أخر مرة عندما تحدثنا حصلت على ذلك الإنطباع بأنك ستكون أسعد إذا طردته إلى الخارج
    Mr. Grolsch, daha önce konuştuğumuzda, buraya Kaliforniya'ya, Maryland'den geldiğinizi söylemeyi ihmal etmişsiniz. Open Subtitles عندما تحدثنا في السابق يا سيد جرولش لقد أهملت أن تذكر أنك جئت لكيليفورنيا من ماريلاند
    Birkaç hafta önce konuştuğumuzda bileziklerin etkisinin azaldığını söylediğini sanıyordum. Open Subtitles تحدثنا قبل بضعة أسابيع قلت إن تأثير الأساور يضعف
    Aslında isterim, isterim çünkü biliyorsunuz geçen sefer konuştuğumuzda bana karşı oldukça kabaydı. Open Subtitles في الواقع أود ذلك لأننا عندما تحدثنا آخر مرة كان وقحا للغاية
    Aslında isterim, isterim çünkü biliyorsunuz geçen sefer konuştuğumuzda bana karşı oldukça kabaydı. Open Subtitles في الواقع أود ذلك لأننا عندما تحدثنا آخر مرة كان وقحا للغاية
    Seninle her konuştuğumuzda günü geçirebilmek için bir terapist görmeye ihtiyacım olduğunu hissediyorum. Open Subtitles كلما تحدثنا شعرتُ أنني بحاجة إلى طبيب نفسي كي أكمل يومي
    İlginç, geçen sefer konuştuğumuzda gayet açık olduğumu düşünmüştüm. Open Subtitles مضحكة , أخر مرة تكلمنا فيها , أظن أنني كنت واضحا
    Geçen sefer bu şekilde konuştuğumuzda babanı öldürdüğümün farkındasın, değil mi? Evet. Open Subtitles أتذكُر أن آخر مرة تكلمنا هكذا، قتلت والدك
    Kadınlardan konuştuğumuzda, onlar ya reddedilmesi gereken istisnalar ya da görmezden gelinmesi gereken anormallikler. TED ولكن عندما نتحدث عن النساء . . دوما نظن انهن استثناء يجب غض البصر عنه او انحرافات يجب تجاهلها
    Son konuştuğumuzda her şeyin bittiğini kati bir dille belirtmiştin. Open Subtitles لقد اوضحت هذا في آخر مرة تحدّثنا فيها أننا انتهينا
    Fakat günün sonunda şehirler hakkında konuştuğumuzda, insanlarla toplantıyla ilgili konuştuğumuzda, TED ولكن في نهاية اليوم عندما نتكلم عن المدن نحن نتكلم عن تجميع الناس
    O gün konuştuğumuzda onun ölmediğini biliyordun değil mi? Open Subtitles عندما تحدثت معك مسبقاً كنت تعلم إنه مازال على قيد الحياة, أليس كذلك ؟
    Son konuştuğumuzda, geldiğinden beri daha iyi hissettiğini söylemiştin. Open Subtitles عندما تحدثت إليك آخر مرة قلت لي أنها تحسنت بعد العودة من الشاطئ
    En son konuştuğumuzda Bayan Lan-Ting'e ne kadar düşkün olduğunuzu fark edememişim. Open Subtitles آخر مرة تحدثّنا بها... لم أدرك مدى ولعكَ بالسيدة. (لانج تينغ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد