ويكيبيديا

    "konuştunuz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تحدثت
        
    • تحدثتم
        
    • تحدثتما
        
    • تكلمت
        
    • تحدثتي
        
    • تحدثتِ
        
    • تحدّثتما
        
    • تتحدثون
        
    • تكلمتم
        
    • تكلمتِ
        
    • تتحدثان
        
    • تحدّثتِ
        
    • تحدّثت
        
    • أتحدثت
        
    • تَكلّمتَ
        
    Bütün gece altı arkadaşımla beraberdim. Bunu biliyorsunuz, onlarla konuştunuz. Open Subtitles كنت مع ستة أصدقاء طوال الليل تعرف ذلك،فقد تحدثت معهم
    Adalet Bakanı'yla tören gününde seaview golf kulübünde neler konuştunuz? Open Subtitles عما تحدثت أنت والنائب العام في نادي الغولف يوم الذّكرى؟
    Demek Machiavelli'den konuştunuz. Şantaj, soygun, haraçtan hiç bahsetmediniz, doğru mu? Open Subtitles اذا تحدثتم بسأن ماكيفالي ولم تتناقشوا بشأن امور الاعتقال والعقاب ,اليس هذا صحيحا ؟
    İlk randevunuzda bu tarz şeyleri konuşmadı iseniz, siz ikiniz ne hakkında konuştunuz? Open Subtitles عن ماذا تحدثتما في موعدكم الأول إذا لم تتحدثا عن كل هذه الأشياء؟
    Yoksa o dev kürenin içindeki çingeneyle mi konuştunuz? Open Subtitles هل تكلمت مع الغجريه الخضراء المجنونه في ثقّالة الورق العملاقة؟
    Dün gece teyzemle konuştunuz ve bana yeniden ümit verdiniz. Open Subtitles لقد تحدثتي لخالتي ليلة أمس و هذا جعلني أتمنى ما تمنيته من قبل
    Kusura bakmayın, Sayın Kurul Yöneticisi ama dünyadaki 7 milyar insanla konuştunuz mu? Open Subtitles وبين الجميع ؟ معخالصإحتراميسيدتيرئيسةالمجلس.. هل تحدثتِ مع سكان الكوكب السبعة مليار جميعاً ؟
    Ama hazır arkadaştan laf açılmışken hayat arkadaşınızla konuştunuz mu? Open Subtitles لكن بالحديث عن الأفضل هل تحدثت مع نصفك الأخر الأفضل؟
    Eski şerifle, müvekkilime suçluluk anlaşması önermeden önce mi konuştunuz, yoksa sonra mı? Open Subtitles هل تحدثت مع العمده السابق؟ قبل او بعد صفقة الاقرار بالذنب مع موكلي؟
    Cinayet gecesi sanıkla konuştunuz mu? Open Subtitles فى ليلة حدوث الجريمة انت تحدثت مع المتهم ؟ نعم يا سيدى
    Büyükelçiyle asilerin ultimatomu hakkında konuştunuz mu? Open Subtitles هل تحدثت مع السفير بخصوص المهلة النهائية للمتمردين؟
    Dün açık arttırmadan önce, Allan Winter ile konuştunuz. Ne olmuş? Open Subtitles لقد تحدثت إلى ألان بالأمس في المزاد يا سيد جنتنر
    Diğer ajanlarla yüz yüze mi yoksa telsizden mi konuştunuz? Open Subtitles هل تحدثتم للعملاء الآخرين شخصياً أم عبر اللاسلكي ؟
    Benim hakkımda yıllar boyunca kaç kez konuştunuz? Open Subtitles المحادثات ؟ الذي تحدثتم بها عنيّ طوال السنين ؟
    Tamam, konuştunuz, sonra ne oldu? Open Subtitles حسنا .. أنتم يا رجال تحدثتم و من ثم ماذا ؟
    Bunu biliyor musun? konuştunuz mu? Birlikte misiniz? Open Subtitles تعرفين ذلك, تحدثتما عن ذلك إذاً هل ستخرجان معاً؟
    Kızınızla en son ne zaman konuştunuz? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة تحدثتما فيها إلى ابنتكما ؟
    Pekala Bay Garcia, karınızla konuştunuz. Çıkmanızı istiyoruz. Open Subtitles حسناً سيد جارسيا لقد تكلمت مع زوجتك هل تريد الخروج الآن
    Dün gece teyzemle konuştunuz ve bana yeniden ümit verdiniz. Open Subtitles لقد تحدثتي لخالتي ليلة أمس و هذا جعلني أتمنى ما تمنيته من قبل
    Bunu sorduğum için üzgünüm ama kızınızla en son ne zaman konuştunuz? Open Subtitles معذرة لسؤالي التالي لكن متى كانت آخر مرة تحدثتِ فيها مع إبنتكِ؟
    Peki en son ne zaman konuştunuz? Open Subtitles إذَنْ، متى كانت آخر مرّة تحدّثتما فيها؟
    Ebediyen orada kalacaksın sandım. Ne halt konuştunuz bu kadar? Open Subtitles أنت بالداخل منذ فترة ما الذي كنتم تتحدثون عنه؟
    Eee siz neler konuştunuz? Open Subtitles إذاً , ما الذى تكلمتم بخصوصه ؟
    - Onunla konuştunuz. - Ama benim sorularımı yanıtlamadı. Open Subtitles ـ لقد تكلمتِ معه ـ لكنه لا يريد الإجابة على أسألتي
    Bütün gece konuştunuz, değil mi? Open Subtitles لا لم تفعلي لقد بقيتما طوال الليل تتحدثان أليس كذلك؟
    Kefiliniz bir de, en son ne zaman konuştunuz o adamla? Open Subtitles ومُشرفكِ، متى كانت آخر مرّةٍ تحدّثتِ معها؟
    Onunla en son ne zaman konuştunuz sorması ayıp? Open Subtitles أتُمانع أن أسألك، متى آخِر مرّة تحدّثت معه؟
    Neler yaşadıklarını konuştunuz mu hiç? Open Subtitles أتحدثت إلى أي شخص بشأن ما حدث؟
    Bu ülkenin gurur duyduğu gerçek bir vatansever gibi konuştunuz. Open Subtitles تَكلّمتَ مثل وطني حقيقي هذه البلادِ يُمكنُها أَنْ تَكُونَ فخورةَ جداً بك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد