ويكيبيديا

    "konuşuyoruz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نتحدث
        
    • نتكلم
        
    • نتحدّث
        
    • تحدثنا
        
    • نتكلّم
        
    • ونتحدث
        
    • نناقش
        
    • نَتكلّمُ
        
    • سنتحدث
        
    • نتناقش
        
    • محادثة
        
    • تكلمنا
        
    • نَتحدّثُ
        
    • نتحدثُ
        
    • تتحدثون
        
    Neden görünüşte güzel olan bu tecrübe hakkında mağdurmuş gibi konuşuyoruz? TED ولماذا نتحدث عن هذه التجربة الجميلة ظاهريًّا كما لو أنّنا ضحايا؟
    Konu teknoloji olunca, onu bu mavi gökyüzü fırsatı olarak konuşuyoruz. TED عندما نتحدث عن التكنولوجيا، فإننا نميل للتحدث عنها وكأنها فرصة خيالية
    Günümüzde kimlik politikaları hakkında yeni bir şeymiş gibi konuşuyoruz ama yeni değil. TED نتحدث اليوم عن سياسة الهوية كما لو أنها أمر جديد، ولكنها ليست كذلك.
    İstediğiniz kadar dalga geçebilirsiniz ama burada eski çağ bilgeliğinden konuşuyoruz. Open Subtitles يمكنكم أن تقولوا أي شيء ولكننا نتكلم عن الحكمة القديمة هنا
    Dünya sona ermek üzere ama biz burada durmuş konuşuyoruz. Open Subtitles العالم على وشكِ الفناء ، و نحنُ جالسون هنا نتحدّث.
    Bakın, yeniden giriş hakkında konuşuyoruz, hem de savaş ve hapsolma bağlamında. TED انظروا، إننا نتحدث عن إعادة الدخول في غمار حرب أو غياهب سجنٍ.
    Başka bir dünyanın sadece mümkün olduğunu değil, zaten var olduğunu konuşuyoruz. TED نحن نتحدث عن أن عالم آخر ليس ممكناً، ها هو العالم الآخر.
    Şimdi konuşup birbirimizi anlamaya çalışıyoruz. Sadece konuşuyoruz, fiziksel yakınlık yok. Open Subtitles نحن نتحدث و نحاول أن نحل المشاكل فقط شفهياً لا جسدياً
    Biliyorsun devamlı evlilik hakkında konuşuyoruz ama asla arkası gelmiyor ya? Open Subtitles تعلم, كيف أننا نتحدث عن موضوع الزواج ولم يحدث شئ أبدا
    Demek istediğim, diyelim ki mutfağa girdik ve konuşuyoruz birden ne konuştuğumuzu ve oraya nasıl geldiğini unutursa ne olacak? Open Subtitles حسـنا، مالذي سيحدث عنـدما تذهبون؟ أقصد، عندما نسير في المطبخ ونحن نتكلم، وفجأة لا يمكنها تذكر الذي كنا نتحدث حوله
    Her gün telefonda konuşuyoruz. Birkaç gün önce de uğradı kısa süre. Open Subtitles نتحدث على الهاتف كل يوم، و مر لوقت قصير منذ عدة أيام.
    Kral bu konudan hiç hoşlanmaz ama kendi aramızda konuşuyoruz. Open Subtitles الملك لا يحبذ هذا، لكن نتحدث عن الامر فيما بيننا
    Burada eski sevgilinden konuşmuyoruz. Seçimlere benimle giren birinden konuşuyoruz. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن حبيبتك السابقة بل عن زميلتي بالترشيح
    Anlamı, biz patlama yarıçapı hakkında konuşuyoruz demektir yarım millik bir patlama yarıçapı. Open Subtitles يعني أننا نتحدث عن إنفجار قُطري إنفجار , نصف قطره هو ميل واحد
    Şu an patlayıcılar ve tüberküloz hakkında konuşuyoruz fakat inanabiliyor musunuz aslında oraya herhangi bir şey koyabilirsiniz. TED نحن نتحدث الآن المتفجرات، والسل ، ولكن هل يمكن لك أن تتخيل، يمكنك وضع اي شيء في الواقع تحت الانقاض.
    Eğer sorarsa, Biz sadece bir kağıt parçası için konuşuyoruz. Open Subtitles إذا سألتني، سأخبرها إننا كُنا نتكلم عن صورتكِ في الصحيفة.
    Acımızı Facebook'a yazmayı öğrendik ve 140 karakter veya daha azıyla konuşuyoruz. TED فقد تعلمنا بأن نقوم بتدوين مذكراتنا اليومية وآلامنا على الفيسبوك وأن نتكلم بسرعة باستخدام 140 حرفاً أو أقل
    Bazen rast geliyoruz ama konuşuyoruz, ama pekâlâ, aslında hiç konuşmuyoruz. Open Subtitles ... فكما تعلم إن مساراتنا تتقاطع ...نحن نتحدّث أحياناً ، لكن
    Bu hafta bir dizayn ile ilgili bir şeyler konuşuyoruz ve duyuyoruz. TED تحدثنا وسمعنا بعضا عن التصميم هذا الاسبوع.
    Biz Stepps ve Okul hakkında mı konuşuyoruz, yoksa bakkal, kaldırım ve müzeler hakkında mı ? Open Subtitles لذا توقفي ؟ نتكلّم حول ستابس والمدرسة أو تتحدّثين عن البقالة و الرصيف والمتاحف؟
    Bizim gibi düşünen insanlarla vakit geçiriyoruz ve başkaları hakkında hor gören şekillerde konuşuyoruz. TED نرافق فقط الأشخاص الذين يفكرون مثلنا ونتحدث عن الآخرين بازدراء.
    Hiç. Potansiyel şüphelileri konuşuyoruz. Open Subtitles لا شيء, نحن نناقش فقط المشتبهين الرئيسيين
    Her gün konuşuyoruz, en azından ayda bir görüşüyoruz. Open Subtitles أنت لا تَعِيشُ حتى في نفس البلدةِ. نَتكلّمُ كُلّ يوم، نَرى بعضهم البعض
    Uzmanlarla konuşuyoruz, hatalarımızdan öğreniyoruz, bilgimizi güncelliyoruz, daha iyi olmaya devam ediyoruz. TED سنتحدث إلى خبراء، سنتعلم من أخطائنا، سنحدّث معرفتنا، وسنستمر في التحسن.
    Arkadaşlarımızla konuşuyoruz, interneti tarıyoruz, kitaplardan araştırıyoruz. TED نتناقش مع أصدقائنا، نتصفح على الانترنت، و نبحث في الكتب.
    Bunun hakkında konuşuyoruz ama sohbet birası bile içmiyoruz. Open Subtitles نحن نتحدث عن هذا ونحن حتى لم نحتسي جعة محادثة
    Şimdi konuşuyoruz, bence eskiden olduğu şekliyle daha güzeldi. Open Subtitles والان عندما تكلمنا اعتقد ان الوضع السابق كان أفضل
    Bunu konuşuyoruz George, çünkü şu yaptığın işten kötü kokular geliyor. Open Subtitles نحن نَتحدّثُ عنه، جورج لأن ما تفعله أمر سيء
    Aslinda daha ömrünü doldurmadan reaktörlerin yıkılmasını konuşuyoruz. TED نحنُ في الحقيقة نتحدثُ عن تقليص عدد المفاعلات قبل نهاية العمر الإفتراضي لهم.
    Geçen gün sitede bir parmak bulduk hala onun hakkında konuşuyoruz. Open Subtitles لقد وجدنا ابهاما في احد مواقع العمل ما زلنا تتحدثون عن هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد