ويكيبيديا

    "korkunç bir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فظيع
        
    • فظيعة
        
    • رهيب
        
    • رهيبة
        
    • مريع
        
    • شنيع
        
    • فظيعاً
        
    • فضيع
        
    • يوصف
        
    • مخيف
        
    • شنيعة
        
    • بشعة
        
    • فظيعا
        
    • مريعة
        
    • مروّع
        
    Böyle korkunç bir sey yasamak onlari daha da güçlendirebilirmis. Open Subtitles أن المرور في شيء فظيع يمكن حتى أن يجعلهما أقوى.
    Ona korkunç bir şey olduğunu ya da bizi unuttuğunu sanıyorduk. Open Subtitles لقد تخيلنا أنه حدث شيىء فظيع لها أو أننا تم نسيننا
    Solgundu ve titriyordu, ve birden, korkunç bir düşünce girdi zihnime. Open Subtitles كانت ترتجف و هي شاحبة أفكار فظيعة كانت قد انتباتني حينها
    Hayatımın böylesine korkunç bir yerde sona ermesi tuhaf geliyor. Open Subtitles يبدو أن حياتي يجب أن تنتهي في مكان رهيب كهذا
    Ailenizdeki herkesten daha uzun yaşamak çok korkunç bir şey Bayan Vaughan. Open Subtitles إنه لأمر فظيع سيدة فون بأن تعيشي لمدة أطول من جميع عائلتك
    Onun için korkunç. Bir de beni, öyle bir gücü olan çocuğu düşün. Open Subtitles فظيع لها ، لكن فكر بي ولد صغير مع تلك النوع من القوي
    Şimdi de korkunç bir şey olmasından ve ayrılmamızdan korkuyorum. Open Subtitles أخشى الآن أن يحدث شيء فظيع وأن نفترق بشكل ما
    Eğer haklıysam bu çocuklar korkunç bir şeyin etkisi altındalar. Open Subtitles إذا كنت علي صواب فإن هؤلاء الفتية متورطون بشيء فظيع
    Onu kim öldürürse korkunç bir zarar görecek. Muhtemelen ölecek. Open Subtitles أياً كان من سيقتله سيتأذى بشكلٍ فظيع وعلى الأرجح الموت
    Annem, oranın içerisinde tüm gün yanan korkunç bir ateş olduğunu söylüyor. Open Subtitles ألا تخاف؟ تقول أمي أن هناك نار فظيعة بداخلها تحترق طوال اليوم
    - Meşguldüm. Betty, seninle konuşmalıyım. korkunç bir hata yaptım. Open Subtitles .بيتي , اود التحدث اليكي . انا عملت غلطة فظيعة
    korkunç bir kazada ölen, öldüğü için kimseyi suçlayamayacağın oğlun. Open Subtitles في حادث رهيب , لا تستطيع أن تلوم أحدا عليه
    Üzgünüm, korkunç bir uyuşturucuyla mücadele etmek senin için vakit kaybı mı? Open Subtitles أنا آسفة، هل إيقاف دواء رهيب من الشارع بلا قيمة بالنسبة لوقتك؟
    Kokain bağımlılığı korkunç bir durum, insan hayatının mahvolmasına ve ölüme yol açabilir. TED إدمان الكوكايين هو حالة رهيبة يمكن أن تؤدي إلى الموت وإلى خسائر في حياة الإنسان.
    Bu korkunç bir şey. Hapiste ne olduğunun farkında değildim. Open Subtitles هذا مريع, لم اكن اعلم ان ذلك يحدث في السجون
    Yaşayanlar Dünyası'na dönmeme izin verecekti ama korkunç bir bedel karşılığında. Open Subtitles بأن يسمح ليّ لأعود إلى أرض الأحياء. و طالب بثمن شنيع.
    - Size çok kızdım. - korkunç bir şey oldu. Open Subtitles عندما أكون غاضبة , فأننى غاضبة لقد حدث شيئاً فظيعاً
    Bence de çünkü görünen o ki korkunç bir iş çıkarıyorum. Open Subtitles ربما يجب عليك ذلك . لأنه يبدو اني اقوم بعمل فضيع
    Uzun zaman önce uzak bir diyarda Ben, Aku, karanlığın biçim değiştiren efendisi korkunç bir kötülüğü serbest bıraktım. Open Subtitles منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف
    Ne korkunç bir talihsizlik! İkisi de öyle iyiydi ki! Open Subtitles يا له من سوء حظ مخيف لقد كانا لطفاء جداً
    Ayrıca bunun korkunç bir hata olduğunu, ve pişmanlık duyduğunu da söyledi. Open Subtitles و قد أخبرنى أيضاً أن ذلك كان غلطة شنيعة غلطة يندم عليها
    Ama onun korkunç bir medya fırtınasının ortasında kalmasına da izin vermeyeceğim. Open Subtitles ولكنني لن أسمح أن ينتهي به الأمر في وسط عاصفة إعلامية بشعة
    Sonra yıllarca sonra... onu nişanlımla tanıştırmak gibi... korkunç bir hata yaptım. Open Subtitles حسنا بعد عدة سنوات قمت بخطأ فظيعا بأن قمت بتعريفه إلى خطيبتى
    Sorunlarını, vadideki korkunç bir oturma odasında bir grup eziğe anlatmakla. Open Subtitles قول مشاكلك لحفنة من الفاشلين في غرفة معيشة مريعة في الواد
    Bugün sıfırdan başlayarak korkunç bir gelecek hayal edebilmek için geçmişin aldatmacalarını kullanmak bu. TED إنّما يتعلق بتزوير الماضي لكي تستطيع تصوّر مستقبل مروّع يبدأ سنته الأولى من اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد