ويكيبيديا

    "korkusuzca" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خوف
        
    • تصحبها شجاعةٌ في
        
    • تصحبها شجاعة في
        
    Biliyordu ki, ellerimiz korkusuzca ve sonsuza kadar birbirini tutmak için yaratıldı. Open Subtitles لقد علمت بأن ايادينا لقد عنت بأن تحمل بعضها البعض دون خوف
    Zalim bir diktatörü korkusuzca protesto eden kadınlar çıktı ortaya. TED خرجت النسوة للاحتجاج على دكتاتور متوحش وتحدثن بدون خوف
    Gelecekle korkusuzca yüzleşebilriz eğer bunu tek başımıza yüzleşmeyeceğimizi bilirsek. TED يمكننا أن نواجه أي مستقبل دون خوف طالما أننا نعرف أننا لن نواجهه بمفردنا.
    O zamanlar sana korkusuzca defol deme nedenim kesinlikle yanımdan gitmeyeceğini bildiğim içindi. Open Subtitles السبب الذي كان يجعلني دائماً أخبركِ بأن تغربي عن وجهي كل مرة بدون خوف كان لأنني كنت أعرف
    Çelik gibi bir azimle ve korkusuzca adımlarla binlerce umut güneşinin altında güneşlenen kullarız. Open Subtitles "شمس الآمال تشرق من جميع الأطراف." "إرادتنا فولاذية، تصحبها شجاعةٌ في كلِّ خطوة."
    Fakat eğer korkusuzca öpersek... bizi bahçeye götürür. Open Subtitles و لكن لو قبلناه بدون خوف سوف يأخذنا الي الحديقة
    Kız korkusuzca acı içindeki ruhunu cehenneme yolladı. Open Subtitles وقامت بتسليم روحها المره بلا خوف إلى العذاب
    Büyük Beowulf tek başına, en iyinin de iyisi olan, korkusuzca herkesle dövüşebilen... ama şimdi o bile... bu şeye karşı kendi kılıcından başka 12 Gaeta kılıcına daha ihtiyaç duyuyor. Open Subtitles لكن بيوالف العظيم أشجع الشجعان حاربه بلا خوف وهكذا فانه سيحتاج أكثر من 12 محاربا ليقضي عليه
    Şehirler ve aileler birleşecek, ve sonunda korkusuzca yaşayacağız. Open Subtitles المدن و العائلات سيمكنها أن تتحد مجدداً و سيمكننا أخيراً أن نعيش بدون خوف
    İnsanların korkusuzca, özgürce konuşma haklarına müdahale ederek, ulusu koruyamazsın. Open Subtitles لا يمكنك حماية البلاد بمهاجمة المواطنون و منعهم من حق التكلم دون خوف
    Bu gibi ne kadar önemli konu varsa, hepsinin bu meclisin önüne korkusuzca ve eyyam yapılmaksızın getirileceğini garanti edebilirim. Open Subtitles استطيع ان اؤكد ان جميع هذه الأمور العظيمة يمكن ان تناقش أمام البرلمان دون خوف أو محاباة
    Karanlıkla baş edemezsin korkusuzca ona sarılmalısın. Open Subtitles لا يمكنك التعامل مع الظلام يجب مواجهة كما هو بدون خوف
    Bu yüzden onları korkusuzca tam geçerken yolumdan çekilmediler! Open Subtitles وبالتالي كنت سأكمل طريقي وبدون خوف ولكنهم لم يبتعدوا عن طريقي
    Şimdi, benim sevgili Çuvava askerlerim, korkusuzca sevin, başkalarının da kalplerini açmalarına yardım edin. Open Subtitles الآن ، محاربي التشيواوا الصغار الحب بلا خوف ، ومساعدة الآخرين في مشاركة قلوبهم كذلك.
    Hayallerimin peşinden gitmemi ve bunu korkusuzca yapmamı istedi. Open Subtitles وطالبتني بأن ألاحق أحلامي بأن أفعلها دون خوف
    Askerlerimiz korkusuzca savaşmalıdır. Open Subtitles يجب ان يحارب جنودنا من دون خوف 275 00: 37: 12,208
    Her zamanki gibi seni korkusuzca duymazdan gelebilirdim fakat durup üstünde düşününce farkettim ki aslında memnuniyetsizmişim. Open Subtitles كما العادة, الشيئ اللدي علي فعله هو الصمت بدون خوف أن افقد شيئا يعطيني الوقت لتخزين و تحقيق
    Bildiğiniz için öyle korkusuzca davrandığınızı düşünmüştüm. Open Subtitles أعتقد انك تعرف هذا السبب عندما ذهبت هناك دون خوف
    İyi bir şekilde, korkusuzca ölmeyi diliyor günahlarına kefaret olması için. Open Subtitles أنه يريد أن يموت بدون خوف. للتكفير عن خطاياه.
    Otoritenin korkusuzca sorgulanmasına ve fikirlerin serbestçe değiş tokuş edilebilmesine dayanır. Open Subtitles ويعتمد على إستجواب السلطة بلا خوف وتبادل الأفكار بشكل مفتوح
    Çelik gibi bir azimle ve korkusuzca adımlarla binlerce umut güneşinin altında dinlenen kullarız. Open Subtitles "شمس الآمال تشرق من جميع الأطراف." "إرادتنا فولاذية، تصحبها شجاعة في كلّ خطوة."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد