Bu konumları korursak, en güçlü halimize ulaşırız. | Open Subtitles | إذا نحن نحمل هذه المواقف، وسنكون في أقوى لدينا. |
Bu pozisyonları korursak en güçlü halimizde oluruz. | Open Subtitles | إذا نحن نحمل هذه المواقف، وسنكون في أقوى لدينا. |
Mevcut oranı korursak, bu 60 milyon insanın araba kazalarında canlarını yitirdiği anlamına geliyor. | TED | سيكون لدينا 60 مليون حالة وفاة من حوادث السير إذا حافظنا على المعدل الحالي. |
Eğer hepimiz sakinliğimizi korursak her şeyi kontrol altına alıp her şeyi normale döndüreceğim tamam mı? | Open Subtitles | إن حافظنا على هدوئنا جميعاً فستكون الأمور تحت السيطرة و ستعودون لطبيعتكم، مفهوم؟ |
Kesinlikle efendim.Eğer kafalarımızı korursak bunu kazanırız. | Open Subtitles | -بالضبط يا سيدي -إذا حافظنا على أنفسنا، سنفوز في هذا الشيء |