Kristal bir paspas kovası istiyorum. Ve yepyeni pis bir battaniye. | Open Subtitles | أريد دلو كرستالي بدلاً عن دلو الممسحة ، وغطاء سرير متسخ جديد |
Gelmiş geçmiş en büyük şeker kovası, ...bize diş fırçası veren yolun aşağısındaki dişçi dışında. | Open Subtitles | أكبر دلو حلوى على الإطلاق باستثناء طبيب الأسنان الذي في آخر الشارع أعطاكَ فرشة أسنان |
Buz kovası düellosunun ünlüler arasında nasıl yayıldığını hatırlıyor musunuz? | Open Subtitles | حسناً, اتتذكرون كم انتشر تحدي دلو الثلج مع المشاهير؟ |
Sakın bunu düşünme bile yemek kovası. Başaramadan önce öleceksin. | Open Subtitles | لا تفكر في الهرب يا سطل الغداء ستموت قبل أن تسقط على الأرض |
Onun yerine, o hafta Facebook'un algoritması şunu ön plana çıkardı: ALS Buz kovası Düellosu. | TED | بدلاً من، ذلك الاسبوع، خوارزمية فيس بوك ألقت الضوء على هذا، حيث إنه تحدي الدلو الجليدي ALS. |
Yem kovası'nı hiç bu kadar kalabalık görmemiştim. | Open Subtitles | لم أرَ قط هذا العدد من الناس بـ(تشام باكيت) |
Eski usul bir hile geceliği ve buz kovası, ve yanlışlıkla başka bir odaya girdi. | Open Subtitles | الحيلة التقليدية ثوب النوم ودلو الثلج وتدخل غرفة أخرى بالخطأ |
Ağlayabilirim ama su kovası çok uzakta, gözyaşlarımı bu bitkileri sulamak için saklamak istiyorum. | Open Subtitles | لكن دلو المياه الرمادية بعيد جداً وأريد الحفاظ على دموعي لأسقي هذة الزروع |
Aranızda kaç kişi ALS buz kovası meydan okumasına katıldı? | TED | كم شخص منكم شارك في تحدي دلو الثلج؟ |
Beyaz şarabı çıkart, bir de kovası getir... | Open Subtitles | اخرج النبيذ الأبيض من الثلاجة واجلب دلو الثلج... |
Şampanya için buz kovası hemen yatağın yanı başında. | Open Subtitles | دلو ثلج للشمبانيا في مؤخرة السرير |
Elinde yağ kovası olan bir grup küçük yeşil adam mı? | Open Subtitles | أقزام خضراء صغيرة مع دلو مليء بالحلوى؟ |
Hiç civata kovası yok yaptığımdan daha iyisi etrafta bir civata kovası olmasıdır. | Open Subtitles | مهلاً، لا يوجد دلو براغي هنا يعرف طريقه أكثر مني ... |
27 Temmuz'da, Pete'in New York City'den oda arkadaşı New York'lu başka bir ALS hastası Pat Quinn'i işaret eden "Desteğim Quinn'le" gömleği ve Boston Koleji şortuyla "ALS Buz kovası Meydan Okumasını kabul ediyorum" dedi buzları aldı ve başından aşağı döktü. | TED | في 27 يوليو/ تموز، زميل بيت في نيويورك يرتدي قميص كوين كوين مريض ALS اخرمعروف في نيويورك ويرتدي سروال وقال: "انا سأقبل تحدي دلو التلج للـ ALS ورفع الثلج ووضعه على رأسه |
(Alkış) Ve YouTube 150den fazla ülkenin ALS için Buz kovası Meydan Okuması gönderdiğini söylüyor. | TED | (تصفيق) ولقد اظهر يوتيوب تقارير انه اكثر من 150 دولة قامت بتحدي دلو الثلج |
Lee, hiç bir buçuk kilometreden su kovası taşıyan birini indirdin mi? | Open Subtitles | لي) هل قمت بإصابة أحدهم من) على بعد ميل وهو يحمل دلو ماء ؟ |
Greendale, pis su kovası değildir | Open Subtitles | جرين جرينديل ليست سطل مليئ بالمياه القذرة |
Hey Şef. 32'lik tavuk kovası getirdim. | Open Subtitles | يا رئيس ، أحضرت سطل 32 قطعة دجاج |
Ve Severino o çöp kovası kılıklı köstebek bunu yüzüme gözüme bulaştıracak. | Open Subtitles | وسيفيرينو، أن المُخبر سطل القمامة ... لن تصل هذه الفوضى حتى بالنسبة لي |
Su kovası kuyunun içine düştü, çıkarılması gerekiyor, | Open Subtitles | وقع الدلو في البئر، لا بد من إخراجها. |
Yem kovası'na! | Open Subtitles | ! إلى مطعم (تشام باكيت) |
Su da var, gerekirse diye kaka kovası da var. | Open Subtitles | كما يوجد ماء ودلو لقضاء حاجتكما ان لزم الامر |