Öyleyse kovuldun. Lütfen bu tiyatroyu terk et. | Open Subtitles | . إذن ، أنت مطرود . أرجو أن تُغادر هذا المسرح |
Birliğimden kovuldun. Anlaşmamızdan kovuldun. | Open Subtitles | أنت مطرود من فرقتي ومطرود من اتفاق اللوحات |
Guillermo'nun yerine girecek bir oyuncu bulamazsan, kovuldun! | Open Subtitles | إذا لم تجد ضارب محل جيليرمو ، فأنت مطرود |
İyi, Biliyormusun, Hayır, benim kararlarımı vermiyorsun çünkü kovuldun. | Open Subtitles | حسنآ، لا يمكنك أتخاذ القرارات بالنيابة عنى لآنك مطرودة |
Haberin varsa, işin içindesin. İki durumda da kovuldun. Hadi. | Open Subtitles | و إذا كنت رأيتها ,فأنت شريك فيها .هيا أنت مفصول |
Hisselerin yüzde 51'i sana ait değil. kovuldun. | Open Subtitles | أنت لا تملكين 51 بالمئة من أسهم التصويت ، أنت مفصولة |
Dinle, kovuldun, dostum. Unut gitsin. Git buradan. | Open Subtitles | نحن سنحل عقدك لاحقاً انتظر أنت مطرود ، زميلي اتركه يذهب بعيداً |
Umarım dışarda başka bir iş vardır senin için, çünkü kovuldun. | Open Subtitles | أَتمنّى هناك شغل آخر خارج هناك لَك، لأنك مطرود. |
Biliyorum ki senin gibi insanlara artık hayatımda yer yok, ve biliyorum ki kovuldun. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّني لَستُ بِحاجةٍ إلى ناسِ يَحْبّونَك في حياتِي أكثر، وأنا أَعْرفُ بأنّك مطرود. |
Üzgünüm, ama gitmen gerek, Sosnick. kovuldun. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن عليك أن تغادر، سوسنيك، أنت مطرود |
Açıklamanı kendine sakla torbacı. kovuldun. | Open Subtitles | كف عن استخدام الألفاظ العامية يا موزع المخدرات، أنت مطرود |
Minnettarım, ama kovuldun. Dışarıdasın. | Open Subtitles | أنا ممتن لك , لكنك أصبحت مكشوفاً أنت مطرود |
Korkarım, kendi adamlarımı getirmek istiyorum. Bu yüzden kovuldun. | Open Subtitles | للأسف سأحضِر موظّفيّ الخاصين لذا أنتَ مطرود فوراً |
Biliyor musun, hayır, kararlarımı sen vermiyorsun. Çünkü kovuldun. | Open Subtitles | حسنا، لا يمكنك أتخاذ القرارات بالنيابة عنى لانك مطرودة |
Joan şunu açığa kavuşturayım evin, geçen seferki gibi pisse kovuldun! | Open Subtitles | جون، دعينى أوضح ذلك إذا كان بيتكِ يعمه الفوضى مثل المرة الأخيرة فأنتِ مطرودة |
Buraya kadar. kovuldun. | Open Subtitles | ـ يا أنتِ ـ أُعذرُيني, هذا يكفي أنتِ مطرودة |
kovuldun, defol git buradan seni iki yüzlü, içten pazarlıklı adi herif! | Open Subtitles | أنت مفصول ، أخرج من هنا يا ذو الوجهين ، أيها المزدوج المؤقت |
Oh, aklıma gelmişken, saat 5'e kadar toparla eşyalarını. kovuldun. | Open Subtitles | وبالمناسبة، لديكِ حتّى الـ 5 لتفرغي مكتبكِ أنتِ مفصولة عن العمل |
Bir de araştırmadaki palyaço kovuldun demeseydi.. | Open Subtitles | إلّا أن هذا المهرّج من قسم الأبحاث أخبرني أنني طردت |
"Şirket" hengamesine uygun değildin demek. kovuldun. | Open Subtitles | أرجو ألا يكون ما يدور بخلدي، وأنّه بعد كلّ هذا، تم طردك. |
Paran yok çünkü sarhoş olduğun için komiteden kovuldun! | Open Subtitles | لقد طردوك من اللجنة واصبحنا مفلسين لأنك كنت مخموراً |
Sana 371 iş verdim ve sen 370'inden kovuldun. | Open Subtitles | لقد منحتك 371 وظيفة، ولقد طُردت من 370 وظيفة منهم. |
O zaman söyle kendi işine baksın. Sen kovuldun. | Open Subtitles | إذاً أخبريها أن تجعل نفسها في شئونها الخاصة، أنتِ مطروده |
Kuralları biliyordun. Kuralları çiğnedin, kovuldun. | Open Subtitles | انت تعلم القواعد انت كسرت القواعد.انت مفصول |
Bana en son yardım edişinde kovuldun ve de şimdi, biraz ürkütücü ve sapık biri izlenimi yaratarak burada, Nehir Kenarı sahasında oturuyorsun. | Open Subtitles | آخر مرة ساعدتني بها, تم فصلك من العمل والآن أنت تجلس هنا في ملعب النهر تبدوا مخيف نوعاً ما وملاحق |
Doğal olarak kovuldun! Dışarı! | Open Subtitles | حسنا, جيد, من المؤكد انت مفصوله! |
-Baba sence kovuldun mu? | Open Subtitles | ابي, اعتقدت انك لم تطرد ؟ |
Umarım eğlenmişsindir, çünkü... partide o saklanan Nazi'leri bulamadıysan, kovuldun! | Open Subtitles | وكالة ناسا كَانتْ تَرْمي الفتن حَسناً، أَتمنّى بأنّ تكون قد استَمتّعتَ به لانه مالم ترى النازيين المختفين في فتنك ستكون مطروداً |
Roy işten kovuldun. | Open Subtitles | روي لقد فصلوك من العمل |