ويكيبيديا

    "koydun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وضعت
        
    • وضعتِ
        
    • وضعته
        
    • وضعتي
        
    • وضعتها
        
    • وَضعتَ
        
    • وضعتَ
        
    • وضعتيه
        
    • بوضع
        
    • وضعتني
        
    • أوضعت
        
    • وضعتهم
        
    • وضعتى
        
    • تضعي
        
    • ووضعتها
        
    Bir tecavüz mağdurunun profilini suçlu veri tabanına mı koydun? Open Subtitles هل وضعت الحمض النووي للضحية الاغتصاب في قاعدة بيانات جنائية؟
    Tamam, bunu ister misin? Tamam. Bu numaraları sen mi koydun? Open Subtitles حسنا انت تريد هذه حسنا هل وضعت ارقاما على هؤلاء ؟
    İlk önce Dört Temmuz'u Pazar'a koydun, şimdi de bu! Bunu sonra tartışacağız! Open Subtitles أولاً وضعت الـ4 من تموز يوم الأحد والآن هذا سنناقش هذا الأمر لاحقاً
    Ayrılmadan önce tacı kasaya koydun. Open Subtitles قلتِ: أنكِ وضعتِ التاج في القبو قبل مغادرتكِ، هل كان هناك أحد آخر؟
    -Ben sen koydun yere sandım. -Ben o şeye dokunmadım bile. Open Subtitles ـ حسبتُ إنني رأيتك وضعته للأسفل ـ لم ألمس هذا الشيء
    Bazı ahmakları yavaşlatmak için bisiklet yoluna hız tümsekleri koydun. Open Subtitles ولقد وضعتي مطبات صناعية في مسار الدراجات لإبطاء هولاء الأغبياء
    Zavallı herifin parasını aldın. Her an gitmeye hazır olmak için onu kasaya koydun. Open Subtitles عثرت عليه وأخذت نقوده و وضعتها في الخزانة لكي تأخذها عند الذهاب؟
    Önüme makarna koydun ve evlenmek ister miyim diye sordun. Open Subtitles وضعت بعض النودلز و سألتني إذا كنتُ أريد الزواج بك
    Bence öyle değil. Az önce önüme beş konserve zeytin koydun. Open Subtitles لا أعتقد ذلك، لقد وضعت 5 علب عملاقة من الزيتون أمامي
    Ve kemiklerimin olduğu yere viskiye batırılmış pamuk şekeri koydun. Open Subtitles وكنت وضعت منقوع يسكي حلوى القطن الظهر حيث عظامي كان.
    Adama demiş ki, "Neden bu yazıyı arkaya kimsenin göremeyeceği bir yere koydun? TED فسأل الرجل لماذا وضعت نقوشاً على هذه القطعة التي لن يراها أحدٌ على الاطلاق ؟
    doğru olan için kendi hayatını ortaya koydun barış için ve eğitim için ve kızın da senden etkilendi ve sana katıldı. TED لقد وضعت حياتك على المحك من أجل الحق، من أجل السلام، من أجل التعليم، لقد أُلهمت ابنتك منك وانضمت إليك.
    PEZ şeker kutusunu ne diye bacağının üstüne koydun ki? Open Subtitles لماذا وضعت علبة الحلوى على ساقها في المقام الأول؟
    Benim resitalim esnası, onun bacağına bir PEZ şeker kutusu mu koydun? Open Subtitles أنت وضعت علبة حلوى على ساقها أثناء عزفي؟ -لم أعرف أنها ستضحك
    Kümese bir tilki koydun ve yemekte de tavuk yiyeceksin. Open Subtitles إطلاق نار ممتاز أيها القس وضعت ثعلب في بيت الطيور و سوف تحصل على دجاجاً للعشاء
    Larkin peçeteleri başka bir yere mi koydun? Open Subtitles ؟ لاركن .. هل وضعتِ مناديل المائده في أي مكان اخر ؟
    - Elime koydun işte. - Dinle... Open Subtitles بالطبع فعلت, لقد وضعته مباشرة في يدي هل ترى
    Makyaj malzemelerime zehir mi koydun yoksa elbiseme pire mi? Open Subtitles هل سممتي مكياجي ام وضعتي براغيث في فستاني
    Zavallı herifin parasını aldın. Her an gitmeye hazır olmak için onu kasaya koydun. Open Subtitles عثرت عليه وأخذت نقوده و وضعتها في الخزانة لكي تأخذها عند الذهاب؟
    Onu ve asistanını öldürdükten sonra, bu sahte vasiyeti dosyanın içine koydun, ama bu şekilde bırakamazdın. Open Subtitles وبعد أن قَتلَته ومُساعدته، وَضعتَ الملف المُزيَّفَ، لَكن لم تستطع التوقف هناك.
    Küveti oturma odana mı koydun? Open Subtitles وضعتَ حوضاً ساخناً في غرفة معيشتك؟
    Corinne, ana kapının anahtarı. Nereye koydun? Open Subtitles كورين , مفتاح الباب الرئيسى أين وضعتيه ؟
    Ama dondurmayı o adamın dediği yere mi koydun? Open Subtitles لكنك قمت بوضع المثلجات بالمكان الذي أخبرك الرجل عنه؟
    - Beni aptal yerine koydun. - Bak,sana asla zarar gelmesini istemedim. Open Subtitles ـ وضعتني في الأعلى ـ أنصت, لم أردّ لك أن تصاب بأذى
    Şarabı benim dolabıma mı koydun? Open Subtitles انه في الخزانة أوضعت الخمر في خزانتي؟
    Yerin altına koydun onları, çıkarabilirsin de. Open Subtitles لقد وضعتهم بالأرض فيمكنك اخراجهم من الأرض
    Posta kutuma yüzlerce drajeyi sen mi koydun? Open Subtitles هل وضعتى المئات من التك تاكس فى صندوق رسائلى
    Ha-hayır. Mısır gevreğine çok fazla badem sütü koydun. Fa-fa-fazla ıslanacak. Open Subtitles لا تضعي لبن كثير بالحبوب إنها تصبح مبلله
    Ve sen... sen başka bir mum yaktın ve benimkinin yanına koydun, ve dedin ki "Hayır. Open Subtitles وقد اشعلت شمعة اخرى ووضعتها بجانبى وقلت اترى هذا انة انا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد