Bu saha M.Ö. 1750 ve 2000 yılları arası Orta Mısır Krallığı'na ait. | TED | هذا الموقع يعود إلى مملكة مصر الوسطى بين 2,000 و 1,750 قبل الميلاد. |
Acımasız Ming, evrenin tartışmasız hakimi Flash Gordon'a bir Mongo Krallığı teklif ediyor. | Open Subtitles | مينج القاسى حاكم الكونِ يعْرض على جوردن مملكة من مونجو لكى تصبح ملكه |
Eğer "Cennet Krallığı" buysa bırakalım Tanrı onunla ne istiyorsa yapsın. | Open Subtitles | فلو أن هذه هى مملكة الجنة فليحدد الله مصيرها كما يشاء |
Arap Yarımadası'nın çoğunu... ele geçirdikten sonra, Suudi Arabistan Krallığı'nı kurar. | Open Subtitles | و بمساعدة المحاربون الإسلاميون الوهابيون أسس ابن سعود المملكة العربية السعودية |
Kral'a karşı herhangi bir suçlamam yok, sadece danışmanlarına ve amacı Krallığı yıkmak olan o kadına karşı suçlamalarım var. | Open Subtitles | ليس لدي أي شيء ضد جلالته الذي أحبه من كل قلبي فقط ضد مستشاريه, وامرأة معينة طموحها قد يدمر المملكة |
Neredeyse 1000 sene geçmesine rağmen, "Cennet Krallığı"nda barışın yakalanması hâlâ çok zordur! | Open Subtitles | وبعد حوالى ألف عام, لا يزال السلام فى مملكة الجنة يبدو بعيد المنال |
Eğer "Cennet Krallığı" buysa bırakalım Tanrı onunla ne istiyorsa yapsın. | Open Subtitles | فلو أن هذه هى مملكة الجنة فليحدد الله مصيرها كما يشاء |
Neredeyse 1.000 sene geçmesine rağmen, "Cennet Krallığı"nda barışın yakalanması hâlâ çok zordur! | Open Subtitles | وبعد حوالى ألف عام, لا يزال السلام فى مملكة الجنة يبدو بعيد المنال |
Teknik olarak hala Toprak Krallığı sularındasınız, şu an geri dönerseniz sizi tutuklayamazlar. | Open Subtitles | تقنياً, أنت لا تزال في مياه مملكة الأرض إستدر الآن ولن يستطيعوا إعتقالك |
Rüya Krallığı, gözler ve gözyaşı... Ne demek istediğini bilmiyorum. | Open Subtitles | مملكة الأحلام ، والدموع والعيون لا أعرف ما الذي يقصده |
Toprak Krallığı'nın bu bölgesindeki birçok köy, Ateş Ulusu'nca işgal edilmiş. | Open Subtitles | العديد من القرى في هذا الجزء من مملكة الأرض تخضع لسيطرة |
Cava Krallığı'nı bilen bir beyaz lakin resmi davette "Batik" giyilmesi gerektiğini bilmiyor. | Open Subtitles | اجنبي من يعلم عن مملكة كافا لكن لا يلبس الباتيك في المناسبات الرسمية |
Daha dün buraya Singapur'dan geldim ve ondan önce, Himalaya'da, Tibet ve Hindistan arasına kurulmus ufak Bhutan Krallığı'nda 2 hafta geçiriyordum. | TED | لقد وصلت هنا البارحة فقط من سنغافورة. و قبل ذلك، أمضيت أسبوعين في بوتان، مملكة الهيمالايا الصغيرة مقيم بين التبت و الهند. |
Christophe’un Krallığı, ticaretin, endüstrinin, kültürün ve eğitimin hızlı gelişmesine nezaret etti. | TED | وشهدت مملكة كريستوف ازدهارًا سريعًا في التجارة، والصناعة، الثقافة والتعليم. |
Hayır... Tanrının Krallığı, aynı başka krallıklar gibi savunulmalıdır. | Open Subtitles | كلا، فمملكة الرب لا بد أن يدافع عنها المؤمنون كأي مملكة أخرى |
Kanayan Macaristan Krallığı Hıristiyan Avrupa'sını, kafirlere karşı koruyan son kale konumuna düşmüştü. | Open Subtitles | المملكة الهنغارية الدامية أصبحت هى الحصن الأخير الذى يحمى المسيحيين الأوروبيين من الكفرة |
Güçlü Jin Krallığı batımızda ve sert Chu Krallığı güneyde. | Open Subtitles | المملكة الجبارة هو جين لدينا الغرب والمملكة القاسية شاو جنوبنا |
Krallığın koruyucusu olsun, olmasın, kralı elinde tutan, Krallığı da tutar. | Open Subtitles | حامي أو غيره، من يُحكم قبضته على الملك يُحكمها على المملكة |
Krallığı yönetmeye uygun değildin ve emin ol bu kasabaya da uygun değilsin. | Open Subtitles | لمْ تكن مناسباً لإدارة المملكة و طبعاً لن تكون مناسباً لإدارة هذه البلدة |
Bu kırık Krallığı onarmanın vakti geldi de geçiyor, ne dersin? | Open Subtitles | أعتقد أنّ الوقت حان لإصلاح هذه المملكة المنهارة ألا تعتقدين ذلك؟ |
Çılgın Kral'ın kızı Demir Taht'ı ele geçirirse bildiğimiz Krallığı da yok edecek. | Open Subtitles | إذا أخذت ابنة الملك المجنون العرش الحديديّ، فسوف تُدمّر المملكة كما نعرف ذلك. |