General, duman kulelerinden sinyal var! - Saldırı altındayız! | Open Subtitles | هناك إشارة بالدُّخان من أبراج المراقبة تشير إلى الهجوم علينا |
Denizde rota dışı bir koydan başlayan ve ana gardiyan kulelerinden birinin altına açılan gizli bir geçitti. | Open Subtitles | كان معبراً للخارج والداخل عن طريق البحر. ينتهي تحت إحدى أبراج الحراسة الرئيسية. |
Bana bekçi kulelerinden ateş ediyor. | Open Subtitles | هي تطلق عليّ النيران من أبراج الحراسة |
..Dünya Ticaret Merkezi (DTM) kulelerinden birisine bir uçak çarpmış. | Open Subtitles | أنطائرةقد إصطدمتبإحدى برجي مركز التجارة العالمي |
Dünya Ticaret Merkezinin kulelerinden birine uçak çarptığı doğrulandı. | Open Subtitles | لديناتقاريرغيرمؤكدةهذاالصباح أنطائرةقد إصطدمتبإحدى برجي مركز التجارة العالمي |
Soğutma kulelerinden birinde sorun var. | Open Subtitles | -يبدو ان لدينا مشكلة في إحدى أبراج التبريد |
Belli ki Fairview kulelerinden pek hoşlanmıyor, ayrıca o kadar sarhoş ve mızmızdı ki koltuğumda uyumasını söyledim. | Open Subtitles | "من الواضح أنه ليس هواه أبراج "فيرفيو لقد كان ثملاً للغايه لذا تركته ينام على أريكتي |
Yaratıkların maden kulelerinden birini yok etmişler. | Open Subtitles | لقد أسقطوا أحد أبراج التعدين هذه |
General, duman kulelerinden sinyal var! | Open Subtitles | أيها الجنرال، هناك إشارات من أبراج الدخان! |
Denizde rota dışı bir koydan başlayan ve ana gardiyan kulelerinden birinin altına açılan gizli bir geçitti. | Open Subtitles | "كان ممراً يبدأ من كهف مخفي في البحر وينتهي أسفل أحد أبراج الحرس الرئيسية |
Dünya Ticaret Merkezi'nin kulelerinden... birinin ortasına doğrudan çarptı. | Open Subtitles | "لقد أصطدمت تمامًا... بأحد أبراج مركز التجارة العالمي" |
Dünya Ticaret Merkezinin kulelerinden birine çarptı! | Open Subtitles | اصطدمت بواحد من برجي التجارة العالمي |