ويكيبيديا

    "kullanırız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نستخدم
        
    • سنستخدم
        
    • نستعمل
        
    • نستخدمها
        
    • نستخدمه
        
    • نستخدمهم
        
    • نستغل
        
    • سنستعمل
        
    • سنستخدمهم
        
    • ونستخدم
        
    • نستعمله
        
    • نستعملها
        
    • نستعين
        
    • سنستخدمه
        
    • سنستخدمها
        
    Sesimizi nadiren kendimiz için kullanırız, başkalarına bir hediye olarak kullanırız. TED نحن نادراً ما نستخدم أصواتنا لأنفسنا؛ بل نستخدمها كهديّة تُقدّم للآخرين.
    Ama biz bu yetenekleri sıklıkla başkalarını yönlendirmek için kullanırız. Open Subtitles و لكننا غالباً ما نستخدم هذه المهارة في التلاعب بالآخرين
    Bir sürü bağ kullanırız her şeyi bağlarız, çünkü malzemeler uzay boşluğunda yüzer. Open Subtitles نحن نستخدم الكثير من القيود نقيد كل شيء لإن الأشياء تطفوا في الفضاء
    Bizim yaptığımız şey bu değil. Biz bunu kullanırız. Bunu yaparız. Open Subtitles . هذا ما سنفعله . سنستخدم هذا , ونفعل هكذا
    Yarattığımız alanı karanlığı keşfetmek için kullanırız. Test edip... - ...ışığı buluruz. Open Subtitles نحن نستعمل المكان الذي أقمناه هنا لمعرفة الظلام و تجربته لنجد النور
    Sanat tesislerimizde, ...onlara korku saklama tekniklerini öğretmek için engel parkuru kullanırız. Open Subtitles في منشآتنا الحديثة والمتطورة نستخدم صف عوائق لنعلمهم تقنيات التغلب على خوفهم
    Ekildiği zaman, toprağı örtmek için çimen veya pirinç samanı kullanırız, böylece sulamada kullanılan suyun hepsi atmosfere uçup gitmez. TED بعد غرس الأشجار نستخدم العشب أو قش الأرز لتغطية التربة بحيث نمنع مياه الري من التبخر في الهواء مجدداً
    Bu inanılmaz dünyaları yaratmak için matematik, bilim ve programlamayı kullanırız. TED نستخدم الرياضيات، والعلم، والترميز لخلق هذه العوالم المدهشة.
    Bunu aklımızda tutarak okyanusa doğru yolculuğa çıktığımızda, hayal gücümüzü kullanırız. TED لذا عندما نفعل هذا، ونبدأ هذه الرحلة داخل المحيط، يمكن أن نستخدم مخيلتنا.
    Sonra, bize verdiği çeviriyi anlamak için insan tecrübemizi kullanırız. Makine de bizim düzeltmelerimizden doğrusunu öğrenir. TED لذا نستخدم خبرتنا البشرية لفهم ذلك، ثم بعدها تتعلم الآلة من تصحيحاتنا.
    Makine öğrenimini, şiddetine göre sıraya dizmek için kullanırız. TED نستخدم التعلّم الآلي لترتيب قائمة الانتظار معتمداً على الخطورة.
    Bizim yaptığımız şey bu değil. Biz bunu kullanırız. Bunu yaparız. Open Subtitles . هذا ما سنفعله . سنستخدم هذا , ونفعل هكذا
    Öyleyse biz de bu süreyi savunma önlemimizi almak için kullanırız. Open Subtitles ثم سنستخدم هذا الوقت لوضع مبادرة دفاع في المكان.
    Ayna Boyutu'nu eğitim, denetleme ve bazen de tehditleri hapsetmek için kullanırız. Open Subtitles نستعمل بعد المرايا للتدرب، و المراقبة و في بعض الأحيان لاحتواء تهديدات
    Bilgimizi, kendimizi dış tehlikelerden ve de kendimizden korumak için nasıl kullanırız? TED كيف نستعمل معرفتنا لحماية أنفسنا من الأخطار الخارجية ومن ثم حماية أنفسنا من أنفسنا؟
    Sonra işimize yarayabilir. Kredi kartı gibi kullanırız. Open Subtitles ، ستكون مفيدة فيما بعد نستخدمها كبطاقة إئتمان
    Sadece onlar duyuyor. Çoğu zaman onları uzaklaştırmak için kullanırız. Open Subtitles هم الوحيدين الذين يستطيعون سماعه غالباً نستخدمه حتى ندفعهم بعيداً
    Onları, bizleri ardında bırakan sevdiklerimizle konuşmak için kullanırız. Open Subtitles نحن نستخدمهم للتحدث إلى أحبابنا الذين رحلوا عنّا
    Hayatımıza devam etmek için böyle görkemli olayları kullanırız. Open Subtitles نستغل حفلات كبيره كهذه للمضي قدما في حياتنا
    Tahta kaşıkları kullanırız. Bu konuyu kapatalım artık. Open Subtitles إذن سنستعمل الملاعق الخشبية، أريدكم ألا تتحدثوا بهذا الأمر
    Dert etme. Yılbaşı kartı olarak kullanırız. Open Subtitles لا تقلقي بشأن الأمر، سنستخدمهم كبطاقات لعيد الميلاد.
    Erkek, kadın, genç, yaşlı siyahi, esmer, beyaz, yabancı, arkadaşlarımızı görürüz ve o kutudaki bilgiyi kullanırız. TED نحنُ نرى الذكر والأنثى والصغير والكبير، الأسود والحنطي والأبيض والغريب والصديق، ونستخدم المعلومات في ذلك المربع.
    Herkes hediye kağıtlarını ve ipleri saklasın. Seneye kullanırız. Open Subtitles حافظوا على الورق من اجل ان نستعمله للسنه القادمه
    Biz bunu kurbanlar ile süpheliler arasındaki bağlantıyı bulmak için kullanırız. Open Subtitles نحن نستعملها لنكتشف الصلات بين المشتبهين والضحايا
    Arada sırada davadan önce ifadeleri doğrulamak için kullanırız. Open Subtitles نحن أحياناً نستعين بهم للتحقق من الأقوال قبل الذهاب للمحكمة
    Onu ele geçirirsek, hükümete kullanırız. Open Subtitles لو حصلنا عليه، سنستخدمه كسلاح ضد الحكومة
    Tahtaları taşımak için yardım et. Pencereleri kapatmak için kullanırız. Open Subtitles ساعدني في إحضار هذه الألواح سنستخدمها في تغطية النوافذ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد