ويكيبيديا

    "kullandığımız tüm" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • التي نستخدمها
        
    Mahremiyet, kullandığımız tüm sistemlerin ayrılmaz bir parçası olmalı. TED يجب أن يبنى علي جميع الأنظمة التي نستخدمها.
    Artık imalat konusundaki bu yaklaşım cilt kremlerinden, uçağa kadar her gün kullandığımız tüm ürünlerde ve bütün dünyada geçerli. TED والآن، يمر ها النهج للمعالجة في جميع أنحاء العالم لتصنيع العديد من المنتجات التي نستخدمها كل يوم. من كريم الجلد إلى الطائرات.
    Şirkette karar almak ve kaynakları paylaştırmak için kullandığımız tüm kurallar, süreçler ve sistemlere bakıp net, akılcı, mantıklı olmayan kısımlardan kurtuluyoruz. Ayrıca şirket içinde bilgi aktarımını kısıtlayan şeyleri düzeltmeye çalışıyoruz. TED نفحصُ كل القوانين والعمليات، والأنظمة في الشركة، تلك التي نستخدمها في اتخاذ القرارات وتجميع المصادر، ونحاولُ التخلص من أي شيء ليس واضحًا جدًا، ليس منطقيًا للغاية، وليس له مغزى، ونحاولُ أيضًا إصلاح أي شيء من شأنه الحد من نقل المعلومات ضمن الشركة.
    Onun yerine, gördüğümüz, kullandığımız tüm kritik şeyler piyasadaki mülk ve sözleşme için toplumsal çerçevelerdir. Bilgi, nelerin ilginç problemler, kimin bir şey için uygun ve iyi olduğuna, motivasyon yapılarına karar vermek için akar -- hatırlayın para her zaman en iyi motive edici değildir. TED بدلاً عن ذلك، ما نراه هو أطر إجتماعية لكل الأشياء الحرجة التي نستخدمها الملكية والعقد في السوق. تتدفق المعلومات لنقرر ما هي المشاكل المثيرة، من المتوفر وجيد لأداء شئ، هياكل التحفيز -- تذكروا، المال ليس دائماً أفضل الحوافز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد