Ve Nuna kurulduğunda verileri büyük şirketlerdeki çalışanların sağlık ihtiyaçları için kullandılar. | TED | وعندما تم تأسيس الشركة، استخدموا بيانات لتوفير الاحتياجات الصحية لعمال الشركات الكبرى. |
Onun üstünde bir sürü deneysel uyuşturucu kullandılar. İlkokula bile gidemez dediler. | Open Subtitles | استخدموا معها الكثير من العقاقير التجريبية الأطباء لم يعتقدوا أنه يمكن شفاؤها |
O zaman muhtemelen bir aracı kullandılar. Biri arada kurye rolünü oynadı. | Open Subtitles | لذا من الممكن أن يكونوا استخدموا وسيطاً، شخص ما يلعب دور الرسول |
Suyu dışarı atmak yerine kanalları suyu geri çekmek için kullandılar. | TED | وبدلاً من إخراج المياه خارجاً فقد إستخدموا الشبكة لإعادة المياه |
Tırnaklarını boyadılar, yüzlerine toz sürdüler, ruj kullandılar. | Open Subtitles | صَبغوا أظافرَهم، وَضعوا المسحوق على وجوهِهم، إستعملوا أحمرَ شفاه. |
Ama avukatları bunu kullandılar. | Open Subtitles | هذا لم يكن صحيحاً لكن محاميها كانوا يستخدمون ذلك كاستراتيجية ضدي |
Bu mesaneyi yaratırken benim kendi hücrelerimi kullandılar, bu nedenle yaşantım boyunca | TED | ولأنهم استخدموا خلاياي نفسها لبناء هذه المثانة، فإنها ستظل معي، |
Sonra onu yeniden bağladılar, ve bu kez yarım saniye için 110 volt kullandılar. | TED | لذلك فقد وصلوه مرة أخرى بالتيار، وهذه المرة استخدموا 110 فولتا لنصف ثانية. |
Pahalı olanlardan daha güvenilir olduğu için, sık kullanılan bir radyo tüpü olan 6J6'yı kullandılar. | TED | لقد استخدموا الأنابيب المفرغة المتاحة للراديو لأنهم وجدوا أنها أكثر فعالية من الأنابيب الغالية |
Ve tabiki de bu denemeyi işlerinin her alanında kullandılar. Filmlerden binalara, oyunlardan grafiklere. | TED | وبالطبع لقد استخدموا التجريب والاكتشاف في جميع جوانب عملهم: من التصاميم الأولية إلى المباني ومن الألعاب إلى الرسوم. |
Daha korkutucu kılmak için bu maskeyi kullandılar. | Open Subtitles | لقد استخدموا هذا القناع ليجعلوا الأمر أكثر إرهاباً |
Seni baştan çıkarmak için görüntüsünü kullandılar ama o zaten ölmüştü. | Open Subtitles | لقد استخدموا صورتها لاغوائك بينما كانت ميتة بالفعل |
Burayı en son ne zaman kullandılar? | Open Subtitles | متى كانت المرة الأخيرة التى استخدموا فيها هذا المكان؟ |
Bir uzaylı ırkı, Goa'uld'lar, Yıldız Geçidi'ni insanları diğer dünyalara nakletmek için kullandılar, sizin insanlarınızda Bedrosya'ya böyle geldiler. | Open Subtitles | جنس فضائى ، الجواؤلد إستخدموا بوابات النجوم لنقل البشر من الأرض للكوكب الأخرى و هى كيفية مجئ قومك إلى بيدروسيا |
Banka hesabı için adımı kullandılar. | Open Subtitles | حسناً ,لقد إستخدموا إسمى ,و حسابى بالبنك |
Son Schwarzenegger filmiyle aynı yöntemi kullandılar. | Open Subtitles | إستعملوا نفس الطريقة بأخر فلم لشورزينجير |
Evet. ve biz kaçıranların Rus olduklarını düşünüyoruz, ayrıca askeri taktikler kullandılar. | Open Subtitles | نعم نعتقد أن المختطفون روس و يستخدمون تخطيطا عسكريا |
Britanyalılar, bin yıl boyunca bronzu aletler ve ziynetler yapmak için ve ticaret için para birimi olarak kullandılar. | TED | لآلاف السنين، استخدم البريطانيون البرونز لصناعة الأدوات والحلي، كما استخدموه كعملة من أجل التجارة. |
Bu verileri indirmek için de Android telefonlar kullandılar. | TED | وقد استعملوا هواتف أندرويد لتنزيل المعطيات. |
Bazı kongre üyeleri kapanmayı daha çoğunu ortaya çıkarmak için kullandılar... | Open Subtitles | بعض المرشحين للكونغرس استغلوا الإغلاق الحكومي لطرح قضاياهم |
Yanınca kırmızıya dönen hint yapımı optik bir mürekkep kullandılar. | Open Subtitles | يستعملون حبر نقل بصري من الهند التي تحترق .وتصبح حمراء |
İkinci Dünya Savaşı'nda, ellerinde kan kalmayınca bu yöntemi kullandılar. | Open Subtitles | لقد استخدموها فى الحرب العالمية الثانية عندما نفذت السوائل لديهم |
O ve Chuck sapıkça oyunlarından birinde... beni yem olarak kullandılar. | Open Subtitles | هي وشاك استخدموني كـ طعم لاحد العابهم القذره |
Bir şey için kullandılar. | Open Subtitles | حسنًا، لقد إستخدموه لأجل شيء ما |
Ve, bu geniş ölçekli geometriye ek olarak, animasyon da yapılabilen "yeri değiştirilmiş haritalar" olarak adlandırılan bir seri yaratmak için bütün bu detayları da kullandılar. | TED | وإضافة للهندسة ذات النطاق الخشن، لقد أستخدموا كل تلك التفاصيل لصنع مجموعة لما يسمى خرائط الإحلال التي تتحرك أيضاً. |
Seni kullandılar, Purslane. | Open Subtitles | لقد خدعوكِ بروسلين |
Televizyonda yayınlanan 20 günlük kamuoyu tartışmaları sırasında rakiplerimiz kendi argümanlarımızı bize karşı kullandılar. | TED | وخلال مناقشة عامة متلفزة لمدة 20 يوماً، استخدم خصومنا مناقاشاتنا الحادة كسلاح ضدنا. |
- Adımızı kullandılar. - Sözünü geri al, Needy Lesnicki! | Open Subtitles | لقد استغلونا - اعتذري عن هذا يا (نيدي) يا مُخادعة - |