ويكيبيديا

    "kullanmıyoruz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نستخدم
        
    • نستعمل
        
    • نستعملها
        
    • نستخدمه
        
    • نستخدمها
        
    • نستعمله
        
    • اننا لا
        
    Bazılarınız şöyle diyebilir, neden bunun için bilgisayar kullanmıyoruz? Neden makine çevirisini kullanamıyoruz? TED الاَن بعضكم سوف يقول ,لماذا لا نستخدم الترجمة الالية؟ لماذا لانستخدم الترجمة الالية؟
    Peki, biz neden bu dikkate değer biyolojik mücadeleyi kullanmıyoruz? TED فلماذا لا نستخدم هذا الضابط البيولوجي الرائع في الولايات الأمريكية؟
    Neden bu kıymetli su kaynaklarını bir adamın balıkçılık sevgisi için kullanmıyoruz ki? Open Subtitles لما لا نستخدم مصادر المياة الثمينة لمساندة رجل واحد يمارس رياضة اصطياد السمك
    Burası senin yeni evin. Konuştuğun dili burada kullanmıyoruz. Open Subtitles هذا موطنك الجديد، نحن لا نستعمل تلك اللغـة البربريـة هنا
    -Bu kelimeyi bu evde kullanmıyoruz. -Çok tehlikeli.Bunu yapmana izin veremem. Open Subtitles هذة الكلمة لا نستعملها فى المنزل انه خطير جداْ , لا أستطيع أن اتركك تفعل هذا
    Biz onu kullanmıyoruz. Yani, her çocuk bir konuda başarılıdır. Open Subtitles اننا لا نستخدمه اعنى ,كل طفل جيد فى شئ ما
    Neden düğün porselenlerimizi kullanmıyoruz? Open Subtitles لماذا لا نستخدمها لدينا الزفاف الصين اليوم؟
    Tahmin edin? Biz kimyasal gübre kullanmıyoruz. TED و لكن خمن ماذا؟ نحن لا نستخدم الأسمدة الكيميائية.
    Öyleyse neden enerji üretimi için antimadde kullanmıyoruz? TED لماذا إذًا لا نستخدم المادة المضادة في إنتاج الطاقة؟
    Bu karmaşıklığı düzenlemede insanlara yardımcı olan en iyi araçları kullanmak zorundayız. Ancak şu anda kullanmıyoruz. TED علينا أن نستخدم أفضل الوسائل التي بإمكانها أن تدعم وتساعد الناخبين على تجاوز هذا التعقيد، ولكننا لم نفعل حتى الآن،
    Neden elimizdeki verileri kullanmıyoruz? TED لماذا لا نستخدم البيانات التي لدينا؟ عندنا بيانات في الأمم المتحدة
    Hep doğal şeyler kullanıyoruz, böcek ilacı filan kullanmıyoruz. Open Subtitles نستخدم فقط الامور الطبيعية بدون اي مبيدات حشرية او اي شيء اخر
    Su faturasını azaltmaya başladığımızdan beri tuvaleti kullanmıyoruz. Open Subtitles لم نعد نستخدم الحمام منذ ان انقطعنا عن دفع فاتورة المياة
    Burada o tür kelimeler kullanmıyoruz. Saygılı ol biraz. Open Subtitles إننا لا نستخدم تلك اللغة هنا، عليك ببعض الاحترام.
    Kanı durdurmak için neden laporotomik süngerler kullanmıyoruz? Open Subtitles اليس من الممكن ان نستخدم الاسفنج لوقف النزيف؟
    Peki neden sadece şu plastik patlayıcıyı kullanmıyoruz? Open Subtitles لماذا لا نستخدم فقط المتفجّرات التي أخذتها؟
    Neden yalnızca o aldığın plastik patlayıcıları kullanmıyoruz? Open Subtitles لن يصيبنا أذى لم لا نستخدم المتفجرات التي أخذت؟
    O vahşi ateş. Bayan Özgürlüğün üzerinde vahşi ateş kullanmıyoruz. Open Subtitles تلك نار برّية، نحن لن نستعمل النار البرية على السّيدة ليبيرتي
    Neden, eskiden yaptığımız gibi sadece kelimeleri kullanmıyoruz? Open Subtitles لماذا لا نستعمل الكلمات،فقط كما نحن حالياً نعمل؟
    Gözlerimle gördüm. Peruklar, gözlükler, makyaj malzemeleri. Gösteride kullanmıyoruz. Open Subtitles لقد رأيت الاغراض و النظارات و الباروكات و نحن لا نستعملها في العرض
    Ve iki boyutlu bir dünyada üçüncü boyuttan haberimiz var ama onu kullanmıyoruz çünkü üçüncü boyuta çıkmak yer çekimine karşı inanılmaz bir güç ister. TED و في عالم ذو بعدين، نحن نعلم عن البعد الثالث لكننا لا نستخدمه لأنه للصعود للأعلى يتطلّب مقدار بشع من الطاقة ضد الجاذبية.
    Bu şey işe yarıyor. İlk defa kullanmıyoruz. Open Subtitles هذا الجهاز يعمل جيدا انها ليست المره الاولي التي نستعمله فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد