İnsanların enerjiyi daha verimli bir şekilde kullanmalarını sağlamak istiyoruz. | TED | نحن نريد الأشخاص أن يكونوا أكثر كفاءة في استخدام الطاقة |
20 yıldır amacım birilerinin dirseklerini ve ellerini aynı anda ve doğal bir şekilde kullanmalarını sağlamaktı. | TED | لمدة عشرين عاماً ، كان هدفي أن أجعل شخصاً ما قادراً على استخدام مرفقه ويده بطريقةِ طبيعيةِ جداً وفي نفس الوقت. |
Ona insanların ekspres asansörü kullanmalarını engellemesini söyle, ...aksi halde birisi ölebilir. Tamam mı, Kappy? | Open Subtitles | من استخدام المصعد السريع وإلا سيموت أحدهم |
Velona'ya gidip insanlarınızın silahı kullanmalarını engelleyeceğim. | Open Subtitles | اذهب الى فيلونا ، وأوقف قومك من استخدام السلاح |
Sadece, panellerine yüklediğimiz profilleri kullanmalarını söyle. | Open Subtitles | أخبرهم فقط أن يستخدموا البروفايل الذي حملناه على شاشاتهم |
Joh Fredersen derindekilerin güç kullanmalarını ve yanlış yapmalarını bekliyor böylece o da onlara karşı güç kullanabilme hakkını elde edecek. | Open Subtitles | يريد جوه فريدريسن أن يدع هؤلاء الذين في الأعماق أن يستخدموا القوة و يفعلوا ما هو خطأ حتى يستطيع أن يطالب بحق إستخدام القوة ضدهم |
Kağıt parçalarını kan için kullanmalarını seviyorum. Şiddet eylemlerini yumuşatıyor. | Open Subtitles | أحب استخدام القصاصات كدماء فهي تخفف من وطأة العنف الذي يشمله |
Bu en muhteşem bir anlayıştı, çocuklardan kendi seslerini kullanmalarını ve kendi adlarına konuşmalarını istediğinizde, paylaşmaya gönüllü oldukları muhteşemdi. | TED | لقد كانت تجربة رائعة جداً .. كشفت لي الكثير .. حيث عندما طلبت من الاطفال استخدام اصواتهم وطلبت منهم التحدث عن انفسهم لم يكن همهم سوى الاجابة |
Bazıları için daha büyük bir şeyle bağlantı kurmalarını, bir şeyi geri vermelerini ve yeteneklerini sıska mankenler ve mükemmel ciltler dışında bir şey için kullanmalarını sağladı. | TED | ولبعض منهم، فإنه قد أعطاهم رابطا بشيء أكبر، إرجاع شيء، استخدام موهبتهم في شيء آخر غير العارضات النحيفات والجلد المثالي. |
Kendi uygulamamda, hastalarımın kendi semptomlarını yönetmek için ilaçlarını ihtiyatlı bir şekilde kullanmalarını desteklemek konusunda çok daha yaratıcı ve esnek bir tavır takındım. | TED | في ممارستي الخاصة للطب حصلتُ على المزيد من الإبداع والمرونة في دعم مرضاي بشأن استخدام العقاقير بأمان لتدبر والتعايش مع أعراض مرضهم، والتأكيد على الأمان في استخدام العقاقير. |
Düşmanların bu geçidi kullanmalarını engelleyin. | Open Subtitles | . أمنع الأعداء من استخدام هذا المعبر |
O filmde o kadar çok z-kelimesini kullanmalarını onaylamıyorum. | Open Subtitles | لا أتفق مع استخدام في الأفلام nالكلمة التي تبدأ بحرف الــ |
Sanırım robotları ve bedenlerini hem hareket hem de iletişim için kullanmalarını bu kadar önemsememin nedenlerinden biri -- sizinle robotiğin küçük sırlarından birini paylaşacağım -- günün birinde, her birinizin bir robotla beraber yaşayacak olmanız. | TED | اعتقد ان احد الاسباب التي جعلتني اهتم كثيرا بالروبوتات هو استخدام جسمها للتواصل و استخدام جسمها للحركة-- و ساخبركم سرا صغيرا , نخفيه نحن الروبوتيون -- و هو ان كل واحد منكم سوف يعيش مع روبوت في بعض نقاط حياته |
Öğrencilerine de kullanmalarını söylüyor, çünkü bir şey fark etti. | TED | ويقول لطلابه أن يستخدموا أوراق The Oblique Strategies . لانه أدرك شيئا . |