ويكيبيديا

    "kumdan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الرمال
        
    • الرمل
        
    • الرملية
        
    • رملية
        
    • رمال
        
    • رمل
        
    • رملي
        
    • بالرمال
        
    • التراب خاصتي
        
    • الرملِ
        
    Her zaman için benimle sahile gelebilirdin ve kumdan kalemizi birlikte yapabilirdik. Open Subtitles يمكن ان تاتى الى البحر معى ويمكن ان نبنى قصرا من الرمال
    Küçük, düz ve siyah dua taşı gibi yumuşakça uğuldadı, yavaşça kumdan kalktı. TED بدت صغيرة ومستوية وسوداء، أصدرت طنينًا خفيفًا، ثم خرجت ببطء من الرمال التي علقت فيها.
    Ayaklarının altındaki kumdan fazla bir şey değil... ya da dönüştüğümüz taştan. Open Subtitles كان أكثر بكثير من الرمال التى على الأرض أو الحجارة التى أصبحنا مثلها
    kumdan yapılmış, kum durdurucu aletler TED عن طريق آلات إيقاف الرمل والتي تم إنشاؤها من الرمل
    - kumdan fazla bi farkı yok. - Evet. Sıradan kum gibi. Open Subtitles لا يختلف كثيراً عن الرمل آجل , أنه مجرد رمل عادى
    Çok güzel. Şimdi de kumdan kalemin içinde koca bir havuz var. Open Subtitles رائع, الآن قلعتي الرملية أصبح بها بركة كبيرة
    Sarge bana gizli bir kumdan ada göstereceğini söylemişti. Open Subtitles سارج قال بأنه يود ان يريني جزيرة رملية سرية
    kumdan kale yapalım. Hayır sadece bir kumdan kale değil, en büyük kumdan kale. Open Subtitles سنبني قلعة رمال كلا, ليست مجرّد قلعة, بل أعظم قلعة رمال.
    Hareket et! Hadi, asker, kumdan kale yapmıyorsun. Hareket et Open Subtitles هيا ايها الجندى تحرك انت لاتبنى قلعه من الرمال
    kumdan başka bir şey yok. Kürekle bulması yıllar alır. Open Subtitles لا شيء سوى الرمال يُمْكِنُ أَنْ يَستغرقَ السَنَواتَ لتحريكها
    General, rahipler günlerdir bu kumdan mandala'yı yapıyor. Open Subtitles جنرال,الرهبان أخذوا فى صنع هذا من الرمال لعدة أيام.
    Hadiyin, kumdan çekin onları! Open Subtitles إجمعوا أسلحة وذخيرة هيــا .. إسحبوها بعيداً عن الرمال
    Bu kumdan duvar numarasına bayılıyorum. Open Subtitles لقد أحببت خدعة حائط الرمال لقد كانت رائعه
    Bu arabayı kumdan nasıl çıkartacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لأنه ليس لدي أي فكرة كيف سأخرج هذه السيارة من الرمال
    Bütün yaz boyunca bana... kafayı kumdan çıkarmanın ve bir başka yerden... şu harikulade, kocaman dünyaya bakmanın vaktinin geldiğini söyleyip durdun. Open Subtitles لقد كنت تخبرني طوال الصيف أنه الوقت كي تُخرج رأسك من الرمل و تأخذ نظرة على العالم الكبير الخارجي
    Hassasiyetimi kumdan kaleler yaptığım günlerde bıraktım. Open Subtitles لقد تركت مراعاة شعور الآخرين في كومة الرمل
    Kokuyu duyan salyangozlar kumdan çıkarlar. Open Subtitles و بسبب هذه الرائحة، تخرج هذه البزاقات من الرمل.
    Sen hiç kimseye hükmetmiyorsun ki... bir avuç kaya... ve kumdan başka. Open Subtitles أنت لا تحكم شيء لكن كومة من الصخور و الرمل.
    Burada da Walter'la Jane birlikte kumdan kale yapıyorlar. Open Subtitles هذان هم والتر و جين قامو ببناء القلعة الرملية معا
    Geceleri soğuk, gündüzleri çok sıcak olan ve kumdan tepelerin oluştuğu biyosferi kim gösterebilir? Open Subtitles الذي يمكن أن نشير إلى المحيط الحيوي عندما يكون الليل بارد , و النهار حار جدا والرمال تهب لتكون كثبان رملية
    Şu ana kadar açıklamamıştım ama büyük bir maçtan önce "Kumdaki kumdan Kaleler"i dinler ve iyice ağlardım. Open Subtitles لم أعترف بذلك الا الآن ولكن قبل كل مُباراه كبيرة كنت أستمع لأغنية قصور من رمال على الرمال وابكي كثيراً عليها
    Fakat dalgalara çok yakın inşa edilmiş kumdan bir kale gibi sürüklenip gittim ve benim yerimdeki, insanların benim olmamı bekledikleri kişiydi. TED لكنني كنت قد جُرفت كقلعة رمل بُنيت بشكل قريب للأمواج، وفي مكاني كان شخص توقع مني الناس أن أكونه
    Deniz topu oynayan bir kaç kadın ortalarında kumdan kale yapan küçük bir kız. Open Subtitles إمراتين يلعبان بكرة الشاطئ وفتاة صغيرة بينهم تبني قصر رملي
    Ve onlarla beraber canlı canlı, kumdan mezarlarına gömülen hizmetkârlarına! Open Subtitles الذين دفنوا معهم في غرفهم المغمورة بالرمال
    kumdan krallığım Bakın, polisler. Open Subtitles إمبراطورية التراب خاصتي ♪ -انظروا، شرطة .
    kan buraya kumdan önce gelmiş. Open Subtitles بالتأكيد: وَصلَ الدمُّ إلى هناك قبل الرملِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد