ويكيبيديا

    "kural yok" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لا قواعد
        
    • لا قوانين
        
    • لا توجد قوانين
        
    • لا توجد قواعد
        
    • بلا قواعد
        
    • بلا قوانين
        
    • توجد قاعدة
        
    • لا قاعدة
        
    • لاتوجد قوانين
        
    • لا يوجد قانون
        
    • ليس هناك قواعد
        
    • ليس هناك أي قوانين
        
    • ولا قواعد
        
    • هناك قانون
        
    • ليست قاعدة
        
    Okul yok, disiplin yok, Kural yok. Ve en önemlisi. Rüya görmek yok! Open Subtitles لا مدرسة لا إلتزام لا قواعد والأهم ممنوع الأحلام
    Hiçbir Kural yok. İnsanı özgür hissettiriyor. Open Subtitles لا قوانين في الرقص ، أشعر بالحرية
    O petrolün kullanımına yönelik hiçbir Kural yok. TED لا توجد قوانين لإبقاء هذا النفط في باطن الأرض.
    Bundan nefret ediyorum. Erkek arkadaşlığı için hiçbir Kural yok. Open Subtitles اكره هذا لا توجد قواعد لصدقات الرجل
    Her çete bir hareket yapacak, Kural yok ve jüri kararını verecek! Open Subtitles كل طاقم لديه حركة واحدة, بلا قواعد والجمهور سيقرر
    Kural yok! Sikişmek mi istiyorsunuz? Open Subtitles بلا قوانين, تريدي ممارسة الجنس؟
    Yani illa ailenle olacak diye kesin bir Kural yok. Open Subtitles أقصد ، لا توجد قاعدة تنص أن العيد يجب أن يكون مع الأسرة
    Kural yok. Çikolatalı şeker yok. Sadece biz bize ve rüzgar. Open Subtitles نحن فقط لا قواعد , لا لسخافاتك , فقط نحن الريح , نسلك الطريق
    Başka Kural yok. Open Subtitles وإلا, لا قواعد رائع, رائع, رائع
    Gazoza karşı bir Kural yok. Open Subtitles لا قواعد ضد شرب, ماونتن ديو، كلا
    - Sahnemden in orospu çocuğu! Kural yok! Open Subtitles لا حدود , لا قوانين
    Kural yok, Delilah yok. Open Subtitles لا قوانين بعد الآن
    - Çünkü kurallar böyle. - Kural yok demiştiniz. Open Subtitles لأنّ هذه هي القوانين - لقدْ قلتَ لا توجد قوانين -
    Kural yok sanıyordum. Open Subtitles ظننتُ إنّه لا توجد قوانين ؟
    Buna karşı bir kaide veya Kural yok. Open Subtitles لا توجد قواعد أو قوانين ضد ذلك.
    25 süper seksi anne, 50 tane 8. sınıf erkek ve Kural yok. Open Subtitles "خمس وعشرون والدة مثيرة وخمسون طالب بالصف الثامن، بلا قواعد."
    "Kural yok" dedin. Ben de ona göre davrandım. Open Subtitles أنتِ قلتِ بلا قوانين - أنا سأتجاوزهم -
    Kocanla birlikte olmana engel olan bir Kural yok. Open Subtitles لا توجد قاعدة تقول أنه لا يمكنك التصالح مع زوجك
    İçlerinde olacaksin diye her gece orada kalman gerekiyor diye bir Kural yok. Open Subtitles لا قاعدة تقول أنّ عليك البقاء هناك كلّ ليلة لتكوني متورّطة
    Savaş zamanı, Kural yok, üniformalı erkekler, öpüşüyorlar. Open Subtitles وقت الحرب حيث لاتوجد قوانين ورجال مرتدين الزي العسكري يُقبلون بعضهم
    Bu serveti iyi kullanacağımızı ve bunun endişelenmeye değer bir şey olduğunu gösteren ekonomik bir Kural yok. TED لا يوجد قانون اقتصادي بقول بأننا سنستخدم هذه الثروة بشكل جيد، ويستحق القلق حِيالَه.
    Ne yapıp yapamayacağınıza dair hiçbir Kural yok. Open Subtitles الآن، ليس هناك قواعد في الحقيقة في ما يمكنم أن تفعلوه أو لا تفعلوه
    Benim için Kural yok Özgürüm! Open Subtitles {\cHF7F0B4}لا صواب، لا خطأ، ولا قواعد بالنّسبة لي {\cHF7F0B4}!
    Ailelerin çocuklarını sonsuza dek sevmek zorunda olduklarına dair bir Kural yok muydu? Open Subtitles أليس هناك قانون في مكان ما يقول بأنه على الآباء أن يحبوا أطفالهم إلى الأبد؟
    Haklısın böyle bir Kural yok. Open Subtitles انت محقة , هذة ليست قاعدة بالحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد