Öğrenmenin en hızlı yolu da Kurapika'ya sormak. | Open Subtitles | وأسرع طريقةٍ لتعلُّم المزيد هي أن نسألَ كورابيكا |
Çünkü zincir kullanıcısı Kurapika ve onlardan birini yendi. | Open Subtitles | لأنَّ كورابيكا هو مُستخدمُ الجنازير الّذي هزمَ أحدَهم |
Kurapika, Majitani'yi mağlup etti. Bir zafer daha kazanırlarsa yola devam edebilirler. | Open Subtitles | "كورابيكا) هزم (ماجيتان)، وعلى ذلك) فإنّهم بحاجة إلى فوزٍ آخر، لإجتياز المرحلة" |
Çünkü Nen'i Kurapika ile aynı zamanda öğrendik. | Open Subtitles | لأنَّنا تعلّمنا "نين" في نفس الوقت تقريباً الّذي تعلّمَ فيه كورابيكا |
Kurapika Gon ve Killua'ı kurtarmak için yarışıyor. Son savaş yaklaşıyor. | Open Subtitles | "كورابيكا) يسارع لنجدة (جون) و(كيلوا))، والمعركة النهائيّة قاب قوسين أو أدنى" |
Bilmiyorum ama Kurapika'nın gözleriyle yakından uzaktan alakası varsa onunla dövüşmemiz gerek! | Open Subtitles | ولكن إذا كان متورطًا بما حدث .(لأعين (كورابيكا يجب علينا أن نقاتلهُ. |
Kaptanın onayını olan Gon, Kurapika, Leorio üçlüsü kazasız belasız Dolle Limanı'na vardı. | Open Subtitles | "بعدما اكتسبو إستحسان القبطان" "وصل (جون)، (كورابيكا)، و(يوريو) إلى مرفأ دول بأمانٍ" |
Görüyorsunuz, benim ve Kurapika'nın vurduğu kocaydı. | Open Subtitles | انظرا، الذي ضربته أنا و(كورابيكا) هو الزوج. |
Leorio ile Kurapika iyi mi acaba? | Open Subtitles | أتسائل هل (يوريو) و(كورابيكا) على ما يُرام؟ |
Leorio ile Kurapika için tasalanıyorum. | Open Subtitles | -لا زلتُ قلقاً على (يوريو) و(كورابيكا ). |
Söylesene Kurapika... Hisoka geçtiğimizi söylerken ne demek istedi? | Open Subtitles | (كورابيكا)، ما الذي قصده (هيسوكا) بأننا نجحنا في إختباره؟ |
Artık bir galibiyetimiz var! Kurapika ile ben de kazandık mı avantaj bizde demektir. | Open Subtitles | الآن لدينا نقطة فوز، وحالما يفوز (كيلوا) و(كورابيكا)، فسيتسنّى لنا العبور. |
Yanılmış olsam bile öldüğünü doğruladığımız zaman Kurapika maçı kazanmış olacak. | Open Subtitles | "فحتّى لو أنا مُخطِئ، فإذا أكدت موته يفوز (كورابيكا)" |
Hey, Kurapika. Burada 50 saat geçirdikten sonra geriye 10 saatten daha az bir süremiz kalacak öyle değil mi? | Open Subtitles | (كورابيكا)، هكذا بفقداننا 50 ساعة، فما تبقى لدينا لنزول البرج أقل من 10 ساعات؟ |
Hisoka'nın hedefinde Kurapika ve Leorio var. Gon, Hisoka'nın kimlik kartını istiyor. | Open Subtitles | "هيسوكا) يستهدف (كورابيكا) و(يوريو))، بينما (جون) يستهدف بطاقة (هيسوكا)" |
Leorio ile Kurapika'ya saldırmasını beklemiyordum. Ne yapmalıyım acaba? | Open Subtitles | لم أتوقّع أن يتصيّد (يوريو) و(كورابيكا)، ماذا عساي أفعل؟ |
Teşekkürler, Kurapika. | Open Subtitles | -شكراً لكَ يا (كورابيكا ). -بلّ شكراً لكَ يا (جون ). |
Kurapika, beni durdurmaya çalışma. Eğer bu piç kurusu Gon'a bir şey daha yaparsa... Üzgünüm, Gon, ama kendimi tutamıyorum. | Open Subtitles | (كورابيكا)، لا تحاول ردعي، لو فعل ذلك الوغد شيئاً آخر بـ (جون)، فلن أتمكن من ردع نفسي. |
Leorio ve Kurapika yardım etmeye çalıştılar ama o cevap vermedi. | Open Subtitles | (يوريو) و(كورابيكا) حاولا التحدث إليه لكنّه لم يستجب. |
Uvogin, Kurapika'dan sinirini çıkartmayı bekliyor. | Open Subtitles | "أوفو) يسعى لإطلاق) جموح غضبه على (كورابيكا)" |