ويكيبيديا

    "kurduk" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بنينا
        
    • أنشأنا
        
    • أسسنا
        
    • نصبنا
        
    • لقد وضعنا
        
    • ببناء
        
    • شكلنا
        
    • خلقنا
        
    • لقد بدأنا
        
    • حوزه
        
    • جهزنا
        
    • بإنشاء
        
    • وقمنا
        
    • أسّسنا
        
    • إتصلنا
        
    On yılı aşkın süredir entrikalarla bu yalan imparatorluğunu kurduk! Open Subtitles لأكثر مِنْ عقد، خطّطنا بسرّيّة و بنينا امبراطوريّ الكذب هذه
    Margot babanla bu şirketi Rhys ve senin için kurduk. Open Subtitles مارجوت والدك وانا بنينا العمل من اجلك ومن اجل ريفس
    Ve 2. Dünya savaşında sonra ülkemizi bağlamak için daha fazla duble yol inşa etmedik; eyaletler arasında yeni otoban sistemini kurduk. TED ولربط دولتنا بعد الحرب العالمية الثانية, لم ننشئ المزيد من الطرق السريعة المزدوجه بنينا نظام خطوط سريعة بين الولايات.
    Günümüz insanı olarak tabiatıyla kendi Facebook grubumuzu kurduk. TED و لكي نساير العصر، فقد أنشأنا مجموعة خاصة بنا علي الفايسبوك.
    Ulusal Sağlık Enstitüsü nezdinde, bu yeni ilerleyen dönüştürülebilir bilimler adına ulusal merkez kurduk. TED في المعاهد الوطنية للصحة، أنشأنا المركز الوطني للنهوض بالحركة العلمية.
    Ve böylece sırf her iki duvarda inceleme yapmak ve bir hava boşluğu aramak üzere çok sofistike radyo antenleri kurduk. TED لذلك بنينا نحن بعض هوائيات الراديو المتطورة جدا فقط لبحث كلا الجدراين والبحث عن ثغرة هواء.
    Opower adında bir şirket kurduk. Yazılım üretiyoruz ve müşterilerine enerji tasarrufu için TED بنينا برمجيات و تشاركنا مع شركات مرافق عامة و التي كانت مهتمة بمساعدة عملائها ليوفروا الطاقة
    Özellikle böyle sistemleri aramak üzere tasarlanmış gözlemevleri kurduk. TED بنينا مراصد مراقبة صممت خصيصًا للبحث عنهم.
    Büyük ölçüde veriye eriştiğimizde de derin sinir ağları kurduk ve eğittik. TED وعندما حصلنا على هذا الكم الهائل من المعلومات، بنينا شبكات عصبية عميقة ودربناها.
    aracılığı ile oldu. Bir uygulama programlama arayüzü kurduk, bu programcıların Twitter ile etkileşimde olan yazılım yazabilecekleri TED فقد بنينا واجهة للتطبيق يمكن برمجتها، مما يعني أن المبرمجين يمكنهم كتابة برامج للتفاعل مع تويتر.
    Biz de kendi kulelerimizi inşa ettik, kablosuz bir ağ yarattık ve Malawi'nin başkenti Lilongwe'deki hastanelerle bağlantısını kurduk. TED لذا بنينا أبراجنا الخاصة، وأنشانا شبكة لاسلكية والتي تربط العيادات في ليلونغوي، عاصمة ملاوي.
    Bir topluluk haritası oluşturduk, Ushahidi'yi kurduk. TED لقد أنشأنا خريطة للتجمعات, لقد أنشأنا أوشاهيدي.
    Annemle babam da gidebileceği bir yere ihtiyacı olduğuna karar vermişler böylece bir yaşlılar evi kurduk. TED ووجد والداي أنه بحاجة إلى مكان ليذهب إليه، لذلك أنشأنا دارًا للمسنين.
    Ancak o zaman altyapıyı, idari ve finansal yapıyı kurduk. TED وعندئذ فقط أنشأنا البنية التحتية والإدارية والمالية.
    Ve bu işi yapabilecek ve destekleyebilecek küçük bir organizasyona sahip olmak için 2005'te New York Kök Hücre Vakıf Labaratuarı'nı kurduk. TED وهكذا، في عام 2005، أسسنا مختبر نيويورك للخلايا الجذعية لتكون لدينا منظمة صغيرة تقوم بهذا العمل وتدعمه.
    Ben ve arkadaşım Paul o çadırı kurduk, kendi akşam yemeğimizi pişirdik. Open Subtitles -لقد نصبنا أنا وصديقى تلك الخيمة وطبخنا عشاءنا
    Endişelenme. Geminin önemli yerlerini yalıtmak için kalkanlar kurduk. Open Subtitles لا تقلق، لقد وضعنا درع مضاد لحماية المناطق الرئيسية بالسفينة
    Biz de bir laboratuvar kurduk 18 tekerlekli bir karavanın arkasına kurduk laboratuvarı ve onu daha iyi örnekler çıkaracağımız çalışma alanımıza götürdük. TED فقمنا ببناء مخبر .. مخبر على قاطرة من 18 اطار .. واخذناه الى موقع التنقيب لكي نحصل على عينات افضل
    Daha da ileri giderek Jamaika'da Teknoloji Üniversitesi'yle bağlantı kurduk. Şimdi onlarla bir randevum var. TED ذهبنا إلى أبعد من ذلك : لقد شكلنا علاقة مع جامعة التكنولوجيا، جاميكا حيث تم الآن تعييني
    Biraz önce dünyanın en müthiş demokrasisini kurduk seni ayak takımı avam! Yıkıl karşımdan! Open Subtitles للتو خلقنا أعظم سياسة لدولة أيها النكِرة ،أخرج
    Bu organizasyonu ikimizde genç birer avukatken, yardım arayan küçük kızlar için bir fark yaratmak ve yardım etmek için kurduk. Open Subtitles لقد بدأنا هذه المنظمة عندما كنا محاميين صغيرين نتطلع للعطاء والفرق الذي أحدثناه مع هذه الفتيات كان أمرا عميقا جدا
    Biz bu ülkeyi silah taşıma hakkı üzerine kurduk. Open Subtitles هذه البلد نشأت على حق حوزه السلاح
    Selam Robby. Biraz önce BL4 gezici üniteyi kurduk. Neden buradasın? Open Subtitles سام مرحباً جهزنا وحدة المختبر النقالة للتو
    Dört yıl önce burada TED'de Ray Kurzweil ve ben yeni bir üniversite kurduk, Tekillik Üniversitesi. TED قبل اربعة سنوات هنا في تيد، قمت انا وراي كرزويل بإنشاء جامعة جديدة تدعى جامعة التفرد.
    Ayrıca sizin katılıp, uzaktan bahçeyi sulamamıza yardım etmenizi sağlayan başka bir yazılım kurduk TED وقمنا بإعداد بعض البرامج الأخرى التي تمكّنك من المشاركة ومساعدتنا في سقي الحديقة
    Amacımız buydu. Bu gece! Mahalle Devriyesi`ni bu yüzden kurduk. Open Subtitles سنكتشف الأمر الليلة، لهذا أسّسنا دورية الحيّ.
    Numarasını verdiğin kişiyle bağlantı kurduk, başarısız oldu, ve şimdi işim yarıda kaldı. Open Subtitles لقد إتصلنا بالرجل الذى أعطيتنات رقمه ولم يثبت كفائته و الأن أنا لدى عمل أريد إنجازه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد