ويكيبيديا

    "kurmak için" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لبناء
        
    • لإنشاء
        
    • لنصب
        
    • لتشكيل
        
    • لتكوين
        
    • لبدء
        
    • بناء
        
    • لكي
        
    • لإقامة
        
    • لتبني
        
    • لإعداد
        
    • لأبدأ
        
    • ليتواصل
        
    • وضع زمرة
        
    • لبنائه
        
    Yüksek eğitim masraflarını neredeyse tamamen kesecek bir model kurmak için yola çıktık TED انطلقنا لبناء نموذج سيقطع بشكل شبه تام غلاء أسعار التعليم العالي
    "Fatih" olarak nam saldıktan sonra, Aristo'nun eski öğrencisi, ismini verdiği şehirde bilgi imparatorluğu kurmak için bütün ilgisini İskenderiye'ye verdi. TED بعد تعيين نفسه فاتحاً، حوّل الطالب السابق لأرسطو انتباهه لبناء إمبراطورية من المعرفة مقرها في مدينة تحمل اسمه.
    Profesyonel bir ilişki kurmak için 5 yılda 12 randevu yeterli. Open Subtitles إن 12اجتماعاً خلال 5 سنوات يعد عدداً كافياً لإنشاء علاقة مهنية
    Bunun yerine, tekstil fabrikalarını kurmak için Türkiye ve Meksika'yı seçtiler. Çünkü eğitim seviyeleri %25 ile %30 arasındaydı. TED فلقد اختاروا المكسيك وتركيا عوضاً عن ذلك لنصب مصانع القماش لأن مستوى تعليمهم كان حوالي 25 إلى 30 بالمئة
    Pekâlâ... Aramızda softbol takımı kurmak için toplanmadık sanırım. Open Subtitles حسناً، أظن أننا هنا ليس لتشكيل فريق لكرة اليد
    Arkadaşlıklar kurmak için burada bulunmuyoruz. Open Subtitles نحن لسنا هنا لتكوين صداقات نحن لا ننقذ خراف البحر يا سادة
    Az daha bir yazılım şirketi kurmak için Harvard'ı bırakıyordum. Open Subtitles وانا اعتقدت اني سأذهب لها رفرد لبدء عمل شركة برامج
    Her birimizin, hükümetler ve teknolojinin insanlara hizmet ettiği ve bunun tersine izin verilmeyen bir dünya kurmak için üstlenmesi gereken çok önemli rolleri var. TED كل واحد منا لديه دور أساسي ليؤديه في بناء العالم الذي تخدم فيه الحكومات والتقنية أفراد هذا العالم وليس العكس.
    Toplumumuzda olmasını istediğimiz bu şirketleri kurmak için birkaç şeye ihtiyacımız var. TED لبناء هذه الشركات التي نريدها في مجتمعنا، نحتاج بعض الأشياء.
    Evet bakın, derneğimiz bu küçük derneği kurmak için canla başla çalışan insanlar tarafından kurulmuştur. Open Subtitles مجتمعنا مكون من أشخاص عملوا بجد وإخلاص لبناء هذا المجتمع الصغير
    Gezegenin sıcaklığını on katına çıkarmak için atmosferi, kolonileştirmeye uygun hale getirmek için çiftlikler ve şehirler kurmak için ve binlerce koloniciyi destekleyebilecek devasa bir yapı inşa etmek için. Open Subtitles لرفعدرجةحرارةالكوكب10مرات. لتغيير الجو لتجعلة ملائم للمستعمرة. لبناء المزارع والمدن.
    Birbirleri için uyumlu olduklarına inandıklarında, yuva kurmak için birlikte çalışacaklar. Open Subtitles ومتى يقتنعون بأنهما متوافقان، فسيتعاونان سوية لبناء عش.
    Önümüzdeki on yıl ve sonrasında hastalıklardan kurtulmak amacıyla iş birliği yapmak ve yeni bir sistem kurmak için inanılmaz bir fırsat var. TED هناك فرصة رائعة للعمل معًا لإنشاء نظام جديد للتخلص من الأمراض خلال العقد التالي وما يليه.
    Baskın ve talan için değil bir koloni kurmak için buradayız. Open Subtitles لسنا هنا للنهبِ و الإقتحام نحن هنا لإنشاء جالية
    Noel ağaçlarını kurmak için gereken bütün desteği verdi. TED فهو قدّم لنا الدعم لنصب أول أشجار عيد الميلاد.
    Yeni bir hükümet kurmak için büyük bir yerden başlanmalı Open Subtitles لتشكيل حكومة جديدة للبلاد كلها بدون مدينة كبيرة لائقة، إنها ليست كافية
    Arkadaşlık kurmak için burada değilsin, daha iyi cerrahlar çıkarmak için buradasın. Open Subtitles إنكِ لست هنا لتكوين صداقات ولكن لعمل الجراحات
    Çünkü dağıtımcılar iş kurmak için buraya gelmiyorlar, çünkü bunu yapmak gerçekten mantıksız. TED لأن الموزعين لن يأتوا الى هنا لبدء أعمالهم ، لأنه لا معنى له أيضًا.
    Eğitimli mülteciler ülkelerini bir gün tekrar kurmak için umut olacaklar. TED واللاجئون المتعلمون سيكونون شعلة الأمل لإعادة بناء بلدانهم يومًا ما.
    İnsanlar şehirlere bağlantı kurmak için taşınır ve bağlantısallık bu şehirlerin gelişme nedenidir. TED ينتقل الناس إلى المدن لكي يكونوا متصلين، والاتصال هو سبب ازدهار هذه المدن.
    Senin kanıtını paralel uzay zamanından bizimkine bir köprü kurmak için temel alarak kullanmayı umuyoruz. Open Subtitles نحن نأمل أن نستخدم برهانك كأساس نظري لإقامة جسر من زمن فضائي مماثل للزمن الخاص بنا
    August, cephanemi kurmak için sana güvenebilir miyim? Open Subtitles إذاً يا غوست , هل يمكنني أن أعتمد عليك لتبني ترسانتي ؟
    İki gerçek kurşun oyunu kurmak için ve bir tane de tamamlamak için. Open Subtitles طلقتان حقيقيتان لإعداد الخدعة وواحدة فارغة لإكمالها
    Yeni iş kurmak için paraya ihtiyacım vardı. Bu yüzden bir iş daha yaptım. Open Subtitles كنت إحتاج المال لأبدأ مشروعي لذا ، قمت بعمل آخر
    Beyin zarimi söktü ve sizinle iletisim kurmak için bilincimin bir versiyonunu yaratti. Open Subtitles هو أخذ الحبل الصوتي وأفكاري ليتواصل معك آسف على الإرتباك
    Böyle bir gelin halayı kurmak için insan lazım. Open Subtitles وضع زمرة موتى سائرين بهذا الشكل يتطلَّب أناسًا.
    Federasyon kurmak için uğraştığımız onca şeyi yok etti. Open Subtitles الاتحاد التجارى دمّر كل ما عملنا بِجهد لبنائه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد