ويكيبيديا

    "kurtaracaksın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ستنقذ
        
    • ستنقذين
        
    • تنقذ
        
    • تنقذي
        
    • ستنقذني
        
    • أنقاذ
        
    • تنقذين
        
    • سينقذ
        
    • وتنقذ
        
    • تنقذني
        
    • ستفلت
        
    • بإنقاذنا
        
    • وتنقذيننا
        
    • ستخرجنا
        
    Kimsenin dinlemediği bir şeyi nasıl kurtaracaksın? Open Subtitles كيف ستنقذ الجاز إن كان لا أحد يستمع إليه؟
    Hollis'i araştırmasını engellemekle hayatını kurtaracaksın. Open Subtitles ستنقذ حياته. حين تمنعه عن البحث حول هوليس ستنقذ حياته.
    Çocuklarımızı bu korkunç ortamdan nasıl kurtaracaksın? Ne yapacaksın? Open Subtitles لأني لا اسمع حلًّا لمشكلتك. كيف ستنقذين أولادنا من هذه البيئة الفظيعة؟ ما أنتِ مقدمة عليه؟
    bir kehanete göre, sen dünyayı kurtaracaksın." der Ve birileri gidip peşlerine takılan çok az kişiyle dünyayı kurtarır TED هناك نبوة .. سوف تنقذ العالم ومن ثم يذهب وينقذ العالم .. كما قيل في تلك النبوءة
    Şu an benden beslenecek misin yoksa hayatımı mı kurtaracaksın? Open Subtitles في اللّحظة الراهنة، ستتغذّى عليّ أم ستنقذ حياتي؟
    Küçük kızları mı kurtaracaksın? Open Subtitles هل ستنقذ الفتيات ؟ انت مداقع عن العدالة الان؟
    Kimsenin dinlemediği bir şeyi nasıl kurtaracaksın? Open Subtitles كيف ستنقذ الجاز إن كان لا أحد يستمع إليه؟
    Pes etmezsen kendini ve The Banner'ı kurtaracaksın. Open Subtitles إذا لم تستسلم، ستنقذ نفسك وال بانر
    Sen hayatımı kurtaracaksın. Open Subtitles أنا أعرف أشعر فى قلبى أنك ستنقذ حياتى
    Brighton Park'ında benim hayatımı kurtardın Kara Hançer'i durduğumuzda daha da nicesini kurtaracaksın. Open Subtitles "لقد أنقذتيني في " منتزه برايتون و ستنقذين الكثير عندما توقفي الخنجر الأسود
    Dahasını da kurtaracaksın. Open Subtitles أنقّذتي الكثير من الأرواح و ستنقذين الكثير منها أيضًا
    Beni büyük bir dertten kurtaracaksın. Haydi ama. Open Subtitles بالله عليكِ ستنقذين مؤخرتي هنا
    Şimdi, burda durup sorular mı soracaksın, yoksa arkadaşının hayatını mı kurtaracaksın? Open Subtitles هل ستبدأ لعبة الـ20 سؤال الآن، أو تنقذ حياة صديقتك ؟
    dünyayı kurtaracaksın, bu tansiyon için kötü birşey. Open Subtitles إن كنت سوف تنقذ العالم هذا ليس جيدا لضغط الدم
    James'i piyasanın dışına atarken dünyayı kurtaracaksın yani. Open Subtitles إذن ، انت تنقذ العالم بينما تخرج جايمس من العمل
    Kendininkine inancını, kaybetmişken, büyüyü nasıl kurtaracaksın? Open Subtitles كيف يمكن أن تنقذي السحر إذا كنت لا تصدقينه بعد الآن ؟
    Tekrar beni kurtaracaksın, değil mi? Open Subtitles هل ستنقذني مرة أخرى , أليس كذلك؟
    Bak, seni işyerindeki tüm o eğlenceden alıkoymaktan nefret ediyorum, fakat aydınlık diğer taraftan, hayat kurtaracaksın ve benimle çalışacaksın. Open Subtitles أكره ان آخذك من كل السعاده التي في المكتب لكن من الجانب المشرق,يمكنك أنقاذ الناس والعمل معي
    Sen oraya beyaz atınla koşup gideceksin, ve herkesi kurtaracaksın, ve sonra ben de, evde şekerlemesini yiyip, olanlara aldırış etmeyen boktan anne olacağım. Open Subtitles سوف تذهبين للإنقاذ ثم تنقذين الجميع، ثم أصبح انا الأم السيئة التي لم تأتي للإنقاذ
    Gerçi yapacak çok işimiz var ama senin dediklerini yaparsam kesinlikle Misa'nın hayatını kurtaracaksın değil mi? Open Subtitles ..تحتاج إلى الكثير من العمل هل أنت متأكد بأن ذلك سينقذ ميسا فقط لو اتبعت توجيهاتك
    Yoksa omurganı toplayıp adam gibi bütün dünyayı mı kurtaracaksın? Open Subtitles أو, سوف تنتصب, وتكن رجلا, وتنقذ العالم اللعين كله؟
    100e kadar saydığımda, Süpermen'e dönüşecek ve beni kurtaracaksın. Open Subtitles عندما اعد الى 100 سوف تتحول الى سوبرمان و تنقذني
    Ben de "Peki, sonra nasıl paçanı kurtaracaksın?" diye sordum. Open Subtitles لذا سالته كيف ستفلت من العقاب؟ فقال:
    Şimdi de bizi kurtaracaksın dimi? Open Subtitles لذا تقوم بإنقاذنا الآن
    ...ve bu özelliğini kullanarak hepimizi kurtaracaksın. Open Subtitles وستستخدمين هذا التميّز وتنقذيننا كلاكما مميّزتان
    Bir gün hepimizi buradan kurtaracaksın. Open Subtitles يوماً ما ستخرجنا كلنا من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد